ويكيبيديا

    "اسئلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • soru
        
    • sorular
        
    • Sorusu
        
    • sorunuz
        
    • sorum
        
    • sorun
        
    • soruları
        
    • sorumuz
        
    • soruya
        
    • sorularım
        
    • sorularını
        
    • soruyorsun
        
    • sorularınız
        
    • sorularımız
        
    • soruyu
        
    Sekreter Rus bir gencin göründüğünü söyledi. Patronuna bir sürü soru sormuş. Open Subtitles السكرتيرة قالت ان رجل روسى قد اتى, و سال سيدها عدة اسئلة.
    İnanıyorum ki, hiç soru sorulmadan futbol kariyerini bitirmek istedin. Open Subtitles لتنهى مستقبلك مع كرة القدم بدون اى اسئلة من احد
    Nazır ikinizide görmek istiyormuş. Sana soracağı bazı sorular varmış. Open Subtitles ،يرغب الحاجب أن يراكما حيث أنه يريد توجيه اسئلة لكما
    FBI'daki iş imkanları ile ilgili Sorusu olan var mı? Open Subtitles هل هناك اسئلة أخرى عن الفرص في الأف بي اي؟
    Herhangi bir sorunuz olursa, daha sonra cevaplamayı tercih ederim. Open Subtitles ولو كان هناك اى اسئلة, اُفضّل ان اُجيب عليها لاحقا
    Özel Ajan Stoner. Bir kaç sorum var, Bayan Grimani. Open Subtitles العميل الخاص ستونر لدي بضعة اسئلة,سيدة جريماني
    Ama ben bunu vermiş olsaydım temiz bir veraset ortada sorun kalmayacaktı. Open Subtitles ولكن اذا انا قمت بمنحها لك سلسلة نظيفة لن يكون هناك اسئلة
    Şimdiye kadar, herhangi bir soru ile öne çıkmaya tek bulunmaktadır. Open Subtitles الى الآن أنت الوحيد الذى جئت من المستقبل بدون أى اسئلة
    Artık aramızda olmayan insanlar hakkında neden soru sorup durduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعلم لماذا تسأل اسئلة عن رجال ليسوا معنا بعد الآن
    Ve zamanı geldiğinde doğum kontrolü de istiyorum, soru sormak yok. Open Subtitles وعندما يحين الآوان اريد وسائل تنظيم الحمل ودون طرح أية اسئلة
    Ben yanıtlama sakıncası yoktur umarım bir kaç soru, Sayın Delgros. Open Subtitles ارجو أن لا تمانع بالاجابة على بضع اسئلة يا سيد ديلاغروس
    Laf arasında kız filmle ilgili sorular sorduğunda bana arka çıkabilirdiniz. Open Subtitles بالمناسبة، كان بإمكانك الدفاع عني عندما طرحت عليّ اسئلة يا بدلة
    Birkaç saniyenizi alabilir miyim, size sormak istediğim sorular var. Open Subtitles ،اريد ان احضى ببضعة دقائق من وقتك لاسالك بضعة اسئلة
    Ayrıca buraya polis geldi kayınvalidenin ölümü hakkında sorular sordular. Open Subtitles ولدينا الشرطة هنا ايضاً تطرح اسئلة حول موت والدة زوجكِ
    Buranın nasıl işletileceği hakkında Sorusu olan varsa şu andan itibaren bana sorun. Open Subtitles لاتنظر الى ناعومي,انظر الي سام,انا لا أعتقد هذه طريقة ل اذا هناك اسئلة عن كيف سيدار هذا المكان
    Size benim taşıyıcım olmanızı teklif ediyorum. Başka Sorusu olan? Open Subtitles أقدم كل هذا لكل من يعمل معي هل هنالك اسئلة أخرى؟
    Röntgenleri gördünüz. Başka sorunuz var mı? Open Subtitles انت رايت الاشعة السينية هل لديك اي اسئلة اخرى؟
    Herhangi bir sorunuz olursa beni nerede bulacağınızı biliyorsunuz. Open Subtitles واذا كان لديك اى اسئلة فانت تعلم اين تجدنى
    Kasaba tellalı. Birkaç sorum olacak. Open Subtitles بصفتي مُنادي المدينة أريد أن اسألك بضعة اسئلة
    -Yüzünüz morarana kadar... soru sorun isterseniz ama avukatımla konuşana kadar .. Open Subtitles يمكنك ان تسالى اى اسئلة لكن بعد ان اتحدث الى محاميى
    Bunu yaptığım için mutlu olmalısın Ve soruları ben sorarım Open Subtitles ربما يجب ان تكون سعيدا لأنني لم اطرح عليك اسئلة
    Bayan Richmond'ın nerede olduğuyla ilgili birkaç sorumuz daha olacak. Open Subtitles لدي فقط بضعة اسئلة اخرى بخصوص مكان وجود السيدة ريتشموند
    Avukatım olmadan başka bir soruya cevap ... verebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا اظن اننى اريد الاجابة عن اسئلة اخرى.. بدون محامى.
    Bazı sorularım olursa, sizi yine arayabilir miyim? Open Subtitles لو لدي اي اسئلة اخري هل يمكنني ان اتصل بك؟
    sorularını cevaplamayı reddediyorum. Satranç oynamayacaksan, ben mektup yazmaya gidiyorum. Sen de yat. Open Subtitles انا ارفض الأجابة على اى اسئلة اخرى, لو لن تلعبى الشطرنج, ساذهب لفراشى
    Yüce Tanrım, üç yaşındaki çocuk gibi sorular soruyorsun. Open Subtitles يا إلهي ، انت مثل طفل عمره ثلاث سنوات مع اسئلة
    sorularınız varsa şimdi sorabilirsiniz. Open Subtitles إذا كان لديكم اية اسئلة, فهذا هو الوقت المناسب.
    - Geçenlerde CIA'e verdiğin bir bilgiyle ilgili bazı sorularımız var. Open Subtitles لدينا بضعة اسئلة لك عن المعلومات الحديثة التى منحتها للمخابرات المركزية
    Ve gördüğüm kadarıyla, bugün herhangi bir zor soruyu cevaplamak üzere mevcut değil. TED ولقد لاحظت، انه ليس هنا اليوم بالضبط ليواجه اي اسئلة صعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد