Şartlar uygun veya özel diye istisna yapma hakkına sahip olamayız. | Open Subtitles | لا يمكننا عمل استثناءات لأنها تلائم رغباتنا. أو لأن المسألة شخصية. |
Üzgünüm, efendim. Sivil girişi yasak, istisna yok. | Open Subtitles | آسف سيدي, ممنوع دخول الأشخاص المدنيين ولا توجد استثناءات بذلك |
Çelik yeleğini hiç çıkarmayacaksın. İstisna yok. | Open Subtitles | سترتدي واقي الرصاص طوال الوقت ولا توجد استثناءات |
Şimdi, elbette, istisnalar var, harika, kültürü iyileştiren istisnalar. | TED | و الآن بالطبع، هناك استثناءات، استثناءات مذهلة، تعزز الحضارة. |
Ancak okulda, bazı istisnalar dışında, ayrı dünyalar olarak ele alındı ve hâlâ da öyle. | TED | ولكن في المدرسة، مع استثناءات قليلة، كانوا يعاملون على أنهم عوالم منفصلة، ولا يزالون. |
Ama bu kuralın bir istisnası vardı. | TED | لكن كانت هناك دائما استثناءات لكل القواعد. |
Aması yok babası var. | Open Subtitles | لا استثناءات, وأنت لديك مؤخرة جميلة |
Gelemem. Herkes çalışmak zorunda. İstisnasız. | Open Subtitles | لا, لا أستطيع أنت تعلمين الجميع عليهم أن يعملوا, لا استثناءات |
İstisna gözetmeden, belanın her türünü ezeceğiz. | Open Subtitles | بالنسبة لنا, يجب أن نسحق كل أنواع المشاكل. لا يسمح بأي استثناءات. |
Okulu asan, maça da çıkamaz. İstisna yok. | Open Subtitles | إذا فوت حصة بالمدرسة ، تفوت عليك المباراة و ما من استثناءات |
Ne kadar sorun çıkarırsa çıkarsın yada, durum ne olursa olsun bu kurallarda istisna olarak kabul edilemez. | Open Subtitles | ليس هنالك استثناءات للقاعدة لا يهم من هو الشخص أو ما هي الظروف |
Her durumda, bizim için Fransız kanunları geçerlidir, ve istisna yoktur. | Open Subtitles | على كل حال، وبالنسبة لنا فهذا هو القانون الفرنسي ولا وجود لأي استثناءات |
Yemeği altıda yeriz. İstisna yoktur. | Open Subtitles | نحن نتناول الفطور فى السادسة لا استثناءات |
Hiçbir tehdit, cezalandırma ve istisna olmayacak. | Open Subtitles | لا تهديدات ، لا قصاص ، لا توجد استثناءات. |
Bahane yok, istisna yok ya da kovulursunuz. | Open Subtitles | لا أعذار, لا استثناءات, وإلا سيتم فصلكم. |
Küçük işletmeler, çalışma süresi veya girişimciler için istisnalar olmamalı. | TED | يجب أن لا يوجد أي استثناءات للشركات الصغيرة، ومدة العمل أو حتى لرواد الأعمال. |
İstisnalar var. Bu adam gibi. | Open Subtitles | , لكن هناك استثناءات . مثل هذا القذر السيئِ الواقف خلفي |
Tarihin büyük adamlari arasinda bazi istisnalar vardir, fakat bunlar çok nadirdir, ve ben onlardan biri degilim. | Open Subtitles | ثمة استثناءات بين رجال التاريخ العظماء لكنها نادرة ولست واحداً منهما |
Siz hastane işletiyorsunuz, dinlenme tesisi değil. Her odada iki yatak bulunur. İstisnası yoktur. | Open Subtitles | أنت تدير مستشفيات و ليس منتجع صحي سريران بكل غرفة, لا استثناءات |
Seni her Salı saat tam 10:30'da göreceğim, istisnası, bahanesi yok. | Open Subtitles | أنا أراكم كل يوم ثلاثاء، 10: 30 حادة، أي استثناءات أو أعذار. |
- Ama ya... - Aması falan yok. | Open Subtitles | لكن ماذا لو - لا استثناءات - |
İstisnasız herkesin kimliğini takmasını istiyorum. | Open Subtitles | اريد من كل الاشخاص ارتداء هوياتهم ، دون استثناءات |
Görevlerini unutma. Her şeyi açın ve hiçbir ayrıcalık yapmayın. | Open Subtitles | انتبه لواجبك وافتح كل شيء لا تجعل هنالك استثناء، لا استثناءات |
Bu kurallar için fantastik istisnaları uzakta aramanıza gerek yok. Ama bizi kadın yapan ortak bir özelliğimiz var. | TED | ليس عليك البحث بعيدًا لتجد استثناءات رائعة لهذه القواعد، لكننا جميعًا نتشرك في شيء يجعلنا نساءً. |