ويكيبيديا

    "استدعى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çağırdı
        
    • çağır
        
    • çağırın
        
    • ara
        
    • çağırayım
        
    • aradı
        
    • çağırmamı
        
    • çağırsın
        
    • arayın
        
    • çağırmadan
        
    Dünya başkanı, aileni çok gizli bir uzay görevine çağırdı. Open Subtitles رئيس العالم استدعى والديك في مهمة سرية للغاية في الفضاء
    Stalin, Çek başbakanını ve Klement Gottwaldı Moskovaya çağırdı. Open Subtitles استدعى ستالين رئيس الوزراء التشيكي، كليمنت جوتفالد، إلى موسكو
    Yarım saat içinde geri gelmezsem, ambulans çağır. Open Subtitles اذا لم احضر فى خلال نصف ساعه , استدعى الاطباء
    - Bir doktor çağırın. - Yararı yok. Artık doktor yardım edemez. Open Subtitles استدعى الطبيب - بلا فائدة ، الطبيب لن يمكنه المساعدة الآن -
    O zaman icrâ memurunu ara yoksa insanlar yumuşadığımızı ve malî hükmümüzün olmadığını düşünür. Open Subtitles عندئذ استدعى مأمور أو يجب أن نفكر لجعل الناس لنا لينة، و دون رأس مسانده أو شجاعة مع قناعات المالية لدينا.
    - Doktor çağırayım mı? - Hayır. Yalnızca onu eve götürmeliyim. Open Subtitles هل استدعى الطبيب لا, فقط سوف نذهب للمنزل
    Amcanız Exeter polisini aradı, ama hiçbir iz bulamadılar. Open Subtitles "لقد استدعى عمك الشرطة من " إكستر و لكنهم لم يعثروا على أى أثر
    Size bir taksi çağırmamı ister misiniz? Open Subtitles هل تُريدين منى أن استدعى لكى تاكسى ؟
    Nasser Ali yardım için çocuklarını çağırdı.. gitmek son fikriydi. Open Subtitles استدعى ناصر علي طفليه ليعطيهما آخر أفكاره.
    Jo-ssi'yi öldürmek için buraya çağırdı, defalarca bıçakladıktan sonra çuvala koyup eve götürdü. Open Subtitles إذًا لقد استدعى السيدة جوو إلى هُنا لقتلها وبعدَ طعنها بشكل مُتكرر،
    Başkan orduyu göreve çağırdı ve tahliyeler durdurulup, şehir kapatıldı. Open Subtitles الرئيس استدعى الجيش و اوقف كل عمليات الاجلاء و أغلق المدينة
    Bizi dövmek için on adam çağırdı. Open Subtitles استدعى أكثر من عشر رجال لضربنا.
    O ormanda birisi şeytanı çağırdı. Open Subtitles هناك من استدعى الشيطان في تلك الغابة
    Ama dışarı çıkarıp üzerine gelirse, güvenliği çağır. Open Subtitles لو اخرجوا ذكرهم وجائوا اليكى، استدعى الحراس
    Sen tabakları hazırla, ben çok açım, Kaku'yu çağır. Open Subtitles حضرى الاطباق انا جائعه جدا , استدعى كاكو
    Destek çağırın. Civardaki şerif bürolarından da yardım isteyin. Open Subtitles استدعى امدادا من دوريات الشرطة المحيطة حتى 50 ميل
    Yedekleri çağırın ve olabildiğince yeni asker toplayın. Open Subtitles استدعى الإحتياطيات و اوجد مجندون قدر المستطاع
    Sally, ısıtıcı ve air condation firmasını ara. Open Subtitles سالى , استدعى مقاولى التكيف و الحرارة
    Hemşire, Dr. Verma ara. Open Subtitles ايتها الممرضه , استدعى الدكتور فيرما
    Eğer Boston'a dönmeyeceksen, en azından Dr. Willet'i çağırayım. Open Subtitles تشارلز , إذا كنت لن اعود إلى بوسطن . على الاقل دعنى استدعى الدكتور ويلت
    Bomba imha ekibini kim aradı? Open Subtitles من الذي استدعى فرقة تفكيك القنابل؟
    Bir taksi çağırmamı ister misin? Open Subtitles أتريدنى ان استدعى لكى سيارة أجرة ...
    Biri ambulans çağırsın! Open Subtitles هل استدعى أحد الإسعاف ؟
    - Reycraft'ı arayın. Ona ihtiyacım olacak. Open Subtitles .استدعى(ريكرافت),سوف اكون بحاجه لمساعدته
    Konu hakkında ifade verecek başka tanıklar çağırmadan önce onun karakteri hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles كنت انوى ان استدعى امامكم العديد من الشهود لصالحها ليتحدثوا عن شخصيتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد