Ailemi rahatsız etmeye devam etmek yerine neden yasal suçlulara odaklanmıyorsun? | Open Subtitles | لما لا تركز على المشتبه الشرعي؟ بدلاً من استمرارك لمضايقة عائلتي |
Korkarım ki, aranan biri olarak burada çalışmaya devam etmeniz söz konusu olamaz. | Open Subtitles | أخشى ذلك، بما أنّك شحص مطلوب فلا شك من استمرارك في التمرن معنا |
Fakat sen, 2306 nolu vagonda işine devam ederken görecek çok az şey var. | Open Subtitles | ولكن مع استمرارك بعملك في العربة .. 2306 هناك القليل لتراه |
Ve işine devam ettiğin, ve tekrar raylara geri döndüğün sürece, kendini daha güçlü hissediyorsun. | Open Subtitles | .. ومع استمرارك بوظيفتك ، ورجوعك للمسارات تشعر بالقوة |
Bu hızla devam edersen kendini öldüreceksin. | Open Subtitles | استمرارك بتلك الطريقة سيجعلك تقتلين نفسك |
Yanlış kişileri hayal kırıklığına uğratmaya devam etme de. | Open Subtitles | اذا ربما عليك أن تتأكد من عدم استمرارك في تخييب أمل الناس الخطأ |
Yanlış kişileri hayal kırıklığına uğratmaya devam etme de. | Open Subtitles | اذا ربما عليك أن تتأكد من عدم استمرارك في تخييب أمل الناس الخطأ |
Tabiki,ama,senatör, valilikle ilgili yarışa devam etmeniz, eşinizin sağlık durumuna baktığımızda, bir kaosa neden olabilir mi? | Open Subtitles | بالطبع و لكن أيها السيناتور هل أنت قلق أن استمرارك للترشح لمنصب الحاكم في مقابل حالة زوجتك سيبدو قاسياً ؟ |
Öyle görünüyor ki Demir Adam elbisesi kullanmaya devam etmesi onu güçsüzleştiriyor. | Open Subtitles | يبدو أن استمرارك في ببدله الرجل الحديديّ سيجعل الحالـه تـزيد |
Sen gerçekten tek kelime bile etmemeye devam et yeter. | Open Subtitles | فقط تأكد من استمرارك فى الصمت بشأن الحقيقة |
Böyle olmaya devam et ve kovul. Yeterince dramatik oldu mu? | Open Subtitles | إن استمرارك في هذا سيؤدي إلى طردك هل هذا درامي بما يكفي؟ |
Penny'nin arkadaşları tarafından kabul edilme teşebbüsünün, onunla var olan çiftleşme haklarının devam etmesini garantilemeyi arzuladığın varsayımımda haklı mıyım? | Open Subtitles | هل أنا محق في الافتراض أن محاولتك كي تكون مقبولا من قبل أصدقاء بيني هي من أجل استمرارك في الحصول على امتيازات خاصة من صحبتك لها؟ |
Mutlak surette devam etmeniz gerekmekte. | Open Subtitles | إن استمرارك أمر أساسي |
Dr. Blake, neden 12 yıl boyunca tıp eğitimine devam ettiniz? | Open Subtitles | ...دكتورة ( بليك )، ما سبب استمرارك الـ12 سنة التي كنتِ فيها في الكليّة الطبيّة ؟ |