ويكيبيديا

    "استمرينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • devam ettik
        
    • devam edersek
        
    • giderse
        
    • ye devam
        
    Çok mutlu görünüyordunuz, o yüzden biz de devam ettik. Open Subtitles لقد بدوتم سعداء لحصول ذلك لذلك فإننا استمرينا بالقيام بذلك
    Bundan sonra yine revizeler yaptık, ama birçok kez düşmeye devam ettik. TED عندها شرعنا في تحسين النموذج، ولكننا استمرينا في السقوط كثيرا.
    Hiç beni bekliyor gibi görünmüyordun... karşılaşmaya devam ettik ama; Open Subtitles لم يبدُ عليك مطلقا انك في انتظاري لكننا استمرينا في لقاء بعضنا مع كل التفاتة
    Hala bizle ilgili, ve eğer bencilce düşünmeye devam edersek, büyük sıkıntıya gireriz. TED ما زال الأمر يتعلق بنا شخصيا، وإذا استمرينا بالتفكير بأنفسنا، سنكون بمشكلة كبيرة.
    Bu yola aşağıya doğru devam edersek, "Üçüncü Dünya Savaşı" çıkacak. Open Subtitles إذا استمرينا فى هذا الطريق سوف يكون هناك حرب عالميه ثالثه
    Eğer böyle giderse, birkaç aya kalmaz, eve bile dönebilir. Open Subtitles وإذا استمرينا بفعل هذا قد تعود للمنزل وتحصل على بضعة أشهر
    Eğer CPR'ye devam edersek kan akımı duracak ve beyin hasarına neden olacaktır. Open Subtitles إذا استمرينا في الإنعاش ستفقد الدورة الدموية، و هذا سيضر بمخها
    O hala bizimleymiş gibi oyuna devam ettik. Open Subtitles فقط استمرينا فى اللعب كما أنه مازال معنا
    Sonra konuşmaya devam ettik ve konuşmamızın sonunda hemen evlenmeye karar verdik. Open Subtitles استمرينا في الحديث وفي نهاية الحديث قرننا أن نتزوج فوراً
    Hiç kazananı olmadı. Neticede, sonraki günlerde de oyuna devam ettik. Open Subtitles لا يوجد فائز استمرينا باللعب يوماً بعد يوم
    Bu iki sayıya bakmaya devam ettik, onları saplantı yaptık, dünyamız bir çift rakama ve bir at yarışına dönüşebilirmiş gibi davranarak, gerçek hikayeler, gerçekten önem arz edenler, başka yerdelermiş gibi. TED استمرينا في النظر إلى هذين الرقمين جعلناهما هوسنا و تظاهرنا أن عالمنا يمكن أن يُختصر في رقمين وسباق أحصنة بينما القصص الحقيقية القصص التي تهم فعلًا كانت في مكانٍ ما آخر.
    Farklı pozisyonlar denemeye devam ettik. Open Subtitles استمرينا فى تجربة أوضاع مختلفة.
    Her şeye rağmen gülmeye başladık ve gülmeye devam ettik. Open Subtitles ...بالرغم من كل شيء، ضحكنا، و استمرينا بالضحك
    Ben uyuyana kadar gülmeye devam ettik. Open Subtitles استمرينا بالضحك حتى خلدت إلى النوم
    Nihayetinde ben iyileştim, ve devam ettik. Open Subtitles ...في النهاية تمالكت نفسي ، و استمرينا بحياتنا
    Bu cesetleri yemeye devam edersek, oradaki şeyden ne farkımız kalır? Open Subtitles لن نذهب الى هناك , ان استمرينا فى اكل هذة الجثث
    Benim dinlemediğim, senin de dinlenmediğini hissettiğin, dinlemem için bana bağırdığın bu yolda devam edersek eğer, ben ikimiz için de korkarım. TED وأنا قلق على كلينا، إن استمرينا في هذه الطريق، أنا لست أنصت، وأنت تشعر بأنك غير مسموع، وأنت تصرخ لتجعلني أنصت.
    Çünkü eğer sokaklara normal arabaları salıvermeye devam edersek, şehirlerimiz katlanılamaz hâle gelecek. TED لأننا إذا ما استمرينا في إضافة أساطيل من السيارات التقليدية فإن مدننا ستصبح لا تُطاق
    Özellikle de kurumların dönüşümüne hep aynı şekilde yaklaşmaya devam edersek. TED لاسيما إذا استمرينا في مقاربة تحول المنظمات بالشكل الذي لطالما عملنا به.
    Eğer karanlıkta dönüp durmaya devam edersek, benzinimiz bitecektir. Open Subtitles لو استمرينا بالسير فى الظلام ,قد نفقد البنزين
    Bu iş böyle giderse ne olacağını tahmin edebiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك تخيل ما سيحدث لو استمرينا فى هذا الاتجاه ؟
    Eğer CPR'ye devam edersek kan akımı duracak ve beyin hasarına neden olacaktır. Open Subtitles إذا استمرينا في الإنعاش ستفقد الدورة الدموية، و هذا سيضر بمخها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد