ويكيبيديا

    "اسمكَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Adın
        
    • adını
        
    • İsmin
        
    • Adınız
        
    • İsminiz
        
    • ismini
        
    • senin ismin
        
    • Adınızı
        
    • isminizi
        
    • adin
        
    • Seninki
        
    Senin Adın da Puşkin'in listesinde, 007. Open Subtitles اسمكَ كَانَ على قائمةِ بوشكين، أيضاً، 007.
    Bundan sonra senin Adın Scooter. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً، اسمكَ درّاجة صغيرةُ.
    Bu senin kod Adın. Neden senin yerine düşünecekmişim? Open Subtitles انه اسمكَ المستعار لما يجب علي أن أفكر في واحدٍ لك؟
    Bir kaç yıldan sonra adını bile hatırlamayacağımı söylemiştin. Open Subtitles زعمتَ أنني سأتذكّر اسمكَ بالكاد بعد بضعة أعوام
    İsmin bir ya da iki kez geçmiştir. Open Subtitles أعتقد اسمكَ يَجيءُ فوق مرَّة أو مرَّتين.
    Adınız bir numara tercih ettirecek kadar kötü olamaz. Open Subtitles اسمكَ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ غير سارَ جداً لدرجة تُفضّيلُك لرقم بدلا منة
    Gerçek Adın seni tutan kilitlerde yazıyor. Open Subtitles اسمكَ الحقيقي مَكْتُوبُ .حول الأقفالِ التي تَحتجزُك
    İç Güvenlik, benden FBI için isim istediğinde, senin Adın en tepedeydi. Open Subtitles عندما طلبت مني وزارة الداخلية مَن قد أريده من المكتب و اسمكَ كان في أول القائمة
    Bu yüzden mi Adın onun Blackberry'sindeydi? Open Subtitles ألهذا السبب ظهر اسمكَ على هاتفها البلاك بيري ؟
    Sıradan bir "M" değil o. İkinci Adın Muriel! Open Subtitles هو لَيسَ فقط "إم." اسمكَ المتوسّط موريل!
    Hayır, değil. Bu kapının üstündekini senin Adın değil, doktor. Open Subtitles اسمكَ لَيسَ على البابِ هنا، طبيب.
    Bayan McMartin, Adın ne senin? Open Subtitles كَيفَأَضِعُهذا ؟ الآنسة. McMartin، ما اسمكَ الأول؟
    Evlenmeden önce Adın Edna De Soto'ydu. Open Subtitles أمامك تُزوّجَ، اسمكَ كَانَ إدنة دي سوتو!
    Aklında tut, eğer birisi adını sorarsa Adın 26 numaralı donmuş eğlenceli dondurma zamanı kamyonu. Open Subtitles الآن تذكّرُوا، إذا سألك أي أحد اسمكَ هو شاحنة "أوقات مرحة متجمّدة" للآيس كريم رقم 26
    Bir kaç yıldan sonra adını bile hatırlamayacağımı söylemiştin. Open Subtitles زعمتَ أنني سأتذكّر اسمكَ بالكاد بعد بضعة أعوام
    Evet. adını defalarca söyleyip durdu değil mi? Open Subtitles نعم. أبقىَ على القول اسمكَ مراراً وتكراراً، أليس كذلك؟
    Suratın turna ısırığı dolu. İsmin espri konusu oldu. Open Subtitles وجهكَ مُثقّبُ بعضاتِ الطيرِ، اسمكَ a punchline
    Adınız bir numara tercih ettirecek kadar kötü olamaz. Open Subtitles اسمكَ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ غير سارَ جداً لدرجة تُفضّيلُك لرقم بدلا منة
    İsminiz okunduğunda lütfen ofise gelin. Open Subtitles عندما يُنادى اسمكَ رجاءً تعال إلى المكتبِ
    Küçük bir ipucu. FBI ismini sorduğunda, tam ismini verirsin. Open Subtitles المباحث الفيدراليّة تسألك عن اسمكَ فتعطي الاسم الكامل
    - Cennetteki Babamız, senin ismin yücedir. Open Subtitles ... والدنـا الذي في السماء ... مقدسٌ اسمكَ
    Adınızı S.A.S.'deki ortak bir dostumuzdan aldık. Open Subtitles في الحقيقة حصلنا على اسمكَ من صديق مُشترك في قوّات العمليّات السرّية.
    Şuraya tüm isminizi yazın. Çok teşekkürler. Open Subtitles فقط اسمكَ الكامل هُناك شُكراً جزيلاً
    ustunde adin yaziyordur diye diyorum. Open Subtitles مدون عليها اسمكَ
    Ya Seninki? Open Subtitles ما اسمكَ أنتَ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد