ويكيبيديا

    "اضطررت لفعله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yapmak zorunda
        
    Merak etme. Bana sahip olmak için ne yapmak zorunda kaldığını biliyorum. Open Subtitles لا تقلقي، لقد علمت مالذي اضطررت لفعله لتحصلي علي
    Aile tarzı servisi amcamla yapmak zorunda olduğum şey olduğunu sanıyordum. Open Subtitles أعتقدت أن الخدمة العائلية هى ما اضطررت لفعله مع خالي.
    Molly... O kadar, hava aracı yapmak zorunda kaldığım en zor şeydi. Open Subtitles مولى.. لقد كان اصعب شئ اضطررت لفعله
    Hayatım boyunca yapmak zorunda olduğum en kötü şeydi. Open Subtitles ... كان هذا أسوأ شيء اضطررت لفعله في حياتي
    # Sen sadece yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın # # Sen sadece yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın # Open Subtitles لقد فعلت ما اضطررت لفعله
    # Sen sadece yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın # # Sen sadece yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın # Open Subtitles لقد فعلت ما اضطررت لفعله
    # Sen sadece yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın # # Sen sadece yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın # Open Subtitles لقد فعلت ما اضطررت لفعله
    # Sen sadece yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın # # Sen sadece yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın # Open Subtitles لقد فعلت ما اضطررت لفعله
    # Ben sadece yapmak zorunda olduğum şeyi yaptım # # Ben sadece yapmak zorunda olduğum şeyi yaptım # Open Subtitles لقد فعلت ما اضطررت لفعله
    # Ben sadece yapmak zorunda olduğum şeyi yaptım # # Ben sadece yapmak zorunda olduğum şeyi yaptım # Open Subtitles لقد فعلت ما اضطررت لفعله
    Bugüne kadar neler yaptığımı nelerden vazgeçtiğimi neler yapmak zorunda olduğumu asla bilemezsiniz. Open Subtitles -كارول) ). تجهلين الأشياء التي فعلتها وما تخلّيتُ عنه وما اضطررت لفعله.
    Hayatım boyunca yapmak zorunda kaldığım en zor şey hem de. Open Subtitles "{\pos(190,230)}"هذا أصعب شيء اضطررت لفعله في حياتي
    Benim ne yapmak zorunda kaldığımı bilmiyorsun Alicia! - Ne yapmak zorunda kalmışsın? ! Open Subtitles - (لا تعلمين ما اضطررت لفعله يا (أليشا !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد