ويكيبيديا

    "اطرح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sor
        
    • sormak
        
    • sormama
        
    • soracağım
        
    • sorayım
        
    • soru soruyorum
        
    • sormam
        
    • sormadım
        
    • şey sorabilir
        
    Bu iş, mantık işi. sor bakalım şimdi. Bak bakalım nasılım. Open Subtitles بربّك، تتعلّق الوظيفة بالمنطق اطرح عليّ سؤالاً جدياً، وسترى إجابتي
    Kalk ayağa! Hadi. Bana soru sor... ve eğer kimyamız uyuşursa, her şey kendiliğinden gelir. Open Subtitles اطرح علي بعض الأسئلة وان سارت الأمور بشكل جيد استمر
    Neyse, buraya sana bir şey sormak için geldim. Open Subtitles على اي حال جئت الى هنا كي اطرح عليك سؤالا
    Bekle bekle, gitmeden sana bir şey sormak istiyorum Open Subtitles لحظة، لحظة.. قبل أن تغادري اريد ان اطرح عليك سؤالاً
    Sana bir şey sormama izin ver. Bunun ne anlama geldiğini düşünüyorsun? Open Subtitles دعيني اطرح عليك سؤالاً بماذا تعتقدين معني هذا؟
    Pekâlâ... senin için uygunsa sana birkaç soru soracağım. Open Subtitles الان سوف اطرح عليك عددا من السئلة لو كان كلها جيدة بالنسبة لك
    Size basit bir soru sorayım çok basit de bir cevabı var. En yüksek TED واسمحوا لي ان اطرح عليكم سؤالا بسيطا مع إجابة بسيطة جدّا. من الذي يملك أكبر ميزانية عسكرية؟
    Sana bir soru soruyorum... Open Subtitles اطرح عليك الاسئلة فتقوم انت بال...
    Kalk ayağa! Hadi. Bana soru sor ve eğer kimyamız uyuşursa, her şey kendiliğinden gelir. Open Subtitles اطرح علي بعض الأسئلة وان سارت الأمور بشكل جيد استمر
    Öne çık ve sorunu sor. Sonra sıradaki küçük kıza ya da oğlana yerini ver. Open Subtitles اطرح سؤالك، ثم يحين دور الفتاة أو الفتى الذي بعدك.
    Ona sor. Hiçbir şey söylemiyor. Open Subtitles اطرح الأسئلة عليه فهو لا يأتي بأية أفكار
    Soruyu sor, yanıtları grafik şeklinde ver. Open Subtitles فقط اطرح السؤال، أعطي الإجابة لقسم الرسومات.
    Kağıda gerek yok. sor sen. Bir soru sor. Open Subtitles لا أحتاج إلى ورقة سلني فقط، اطرح علي سؤالًا
    Aslında sana bir şey sormak istiyordum. Open Subtitles في الحقيقة، أودّ أن اطرح عليك بعض الأسئلة
    O zaman şunu sormak istiyorum, hükümet ne yapmalı bu durumu düzeltmek için? Open Subtitles اجعلنى اطرح عليك سؤال , ماذا يمكن ان تفعل الحكومه لكى تعود الامور كما كانت ؟
    ÇOk üzücü olduğunun farkındayım, bazı sorular sormak zorundayım. Open Subtitles أنا ادرك ان هذا مرهق, ولكن ينبغي ان اطرح بعض الأسئلة.
    Sana bir şey sormama izin ver, dedektif. Open Subtitles دعيني اطرح عليك سؤال ايتها المحققه
    Ancak Bay Ready, bir şey sormama izin verin. Open Subtitles ولكن سيد "ريدى" دعني اطرح عليك سؤالاً
    Zamanında döneriz. Baba, sana bir şey soracağım. Open Subtitles سنكون هناك في الوقت المناسب ابي , دعني اطرح عليك سؤالا
    Pekala o zaman sana hayatta kalmakla ilgili bir soru sorayım. Open Subtitles حسناً، دعني اطرح عليك سؤالاً متعلقاً بالنجاة
    Şimdi ben bir soru soruyorum. Open Subtitles الان انا اطرح سؤال
    Bunun sizin için ne kadar zor bir durum olduğunun farkındayım Bay Jones, ancak maalesef size bir soru daha sormam gerekiyor. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا بالنسبة لك سيد جونز , لكن للأسف على ان اطرح عليك سؤالا اخر
    Sorular sormadım çünkü cevapları duymak istemedim. Open Subtitles فلم أكن اطرح الأسئلة لأنني لا أريد أن أسمع الأجوبة.
    Hey, sana bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles مرحباً ، هل يمكنني أن اطرح عليك سؤالاً! ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد