Sadece cehennem dünyaya gelirse kapımı çal. | Open Subtitles | اطرقي الباب عندما لا تنفع معه طريقتك |
Sana girmeden kapıyı çal demedim mi ben? ! | Open Subtitles | لقد قلت لكي اطرقي الباب |
Devam et ve kapıyı çal. | Open Subtitles | نعم , فقط اطرقي الباب |
Sence mükemmelsem, göğsüme bir vur. | Open Subtitles | اطرقي على صدري إذا كنتِ تعتقدين بأنني بحالة جيدة |
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa topuklarını üç kere yere vur olur mu? | Open Subtitles | إن احتجتِ شيئًا، اطرقي كعبي الحذاء ثلاث مرات، حسنًا؟ |
Kapıyı çal. | Open Subtitles | اطرقي على الباب |
Kapıyı çal, seni görsün. | Open Subtitles | اطرقي علي الباب ودعيه يراكي |
Kapıyı çal, seni görsün. | Open Subtitles | اطرقي علي الباب ودعيه يراكي |
Bir dahaki sefere kapıyı çal. | Open Subtitles | اطرقي في المرة القادمة |
- İçeri girmeden önce kapıyı çal! | Open Subtitles | اطرقي الباب عندما تدخلين! |
Kapıyı yavaşça çal! | Open Subtitles | اطرقي بهدوء |
Kapıyı çal... | Open Subtitles | اطرقي الباب |
Bir şeye ihtiyacın olursa duvara vur. | Open Subtitles | إن احتجتِ أى شئ اطرقي علي الحائط. |
vur. | Open Subtitles | اطرقي الباب |
Hadi vur. | Open Subtitles | اطرقي فحسب |