| Sadece cehennem dünyaya gelirse kapımı çal. | Open Subtitles | اطرقي الباب عندما لا تنفع معه طريقتك |
| Sana girmeden kapıyı çal demedim mi ben? ! | Open Subtitles | لقد قلت لكي اطرقي الباب |
| Devam et ve kapıyı çal. | Open Subtitles | نعم , فقط اطرقي الباب |
| Sence mükemmelsem, göğsüme bir vur. | Open Subtitles | اطرقي على صدري إذا كنتِ تعتقدين بأنني بحالة جيدة |
| Eğer bir şeye ihtiyacın olursa topuklarını üç kere yere vur olur mu? | Open Subtitles | إن احتجتِ شيئًا، اطرقي كعبي الحذاء ثلاث مرات، حسنًا؟ |
| Kapıyı çal. | Open Subtitles | اطرقي على الباب |
| Kapıyı çal, seni görsün. | Open Subtitles | اطرقي علي الباب ودعيه يراكي |
| Kapıyı çal, seni görsün. | Open Subtitles | اطرقي علي الباب ودعيه يراكي |
| Bir dahaki sefere kapıyı çal. | Open Subtitles | اطرقي في المرة القادمة |
| - İçeri girmeden önce kapıyı çal! | Open Subtitles | اطرقي الباب عندما تدخلين! |
| Kapıyı yavaşça çal! | Open Subtitles | اطرقي بهدوء |
| Kapıyı çal... | Open Subtitles | اطرقي الباب |
| Bir şeye ihtiyacın olursa duvara vur. | Open Subtitles | إن احتجتِ أى شئ اطرقي علي الحائط. |
| vur. | Open Subtitles | اطرقي الباب |
| Hadi vur. | Open Subtitles | اطرقي فحسب |