ويكيبيديا

    "اطلاق النار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ateş
        
    • Ateşi
        
    • vurmak
        
    • Atış
        
    • Vur
        
    • Ateşe
        
    • vurmaya
        
    • Silah
        
    • çatışma
        
    • vuruldu
        
    • vurulma
        
    • vurulmuş
        
    • Vurun
        
    Komşulara ateş edip, polisleri uyandırmaktan başka bir şey yapmadılar. Open Subtitles وكل ما فعلوه هو اطلاق النار بالحي واثارة انتباه الشرطة
    Ben de ona ateş ettim. Daha yere düşmeden ölmüştü. Open Subtitles رددت على اطلاق النار كان ميتاً قبل ان يصل للأرض
    Baba, ateş etmeden önce seni uyarmaları gerek. Bu bir kural. Open Subtitles عليهم أن يحذروك أولاً قبل اطلاق النار يا أبي هذه قاعدة
    İçimdeki Ateşi dışarı çıkarmak üzereyim ve sana kim söyledi bunu? Open Subtitles أنا على وشك الخروج اطلاق النار وقلت للتو منظمة الصحة العالمية.
    Eğer beni vurmak istiyorlarsa, beni bulamayacaklar. Open Subtitles اذا كانوا يريدون اطلاق النار علي، فعليهم أن يجدوني.
    Hallie, ait olduğun yere dön. Senin bir Atış meydanında bulunmanı istemiyorum. Open Subtitles هالي اذهبي الى اين تنتومين لا اريدك ان تكوني بمنتصف اطلاق النار
    Bak, eğer beni vurman gerekiyorsa hiç durma Vur beni, tamam mı? Open Subtitles انظر ان كان عليك اطلاق النار علي هيا اطلق علي
    Servisin tekerine ateş edip ufaklıkları birer birer vurmaktan söz ediyordu. Open Subtitles تحدث عن اطلاق النار علي إطارات حافلة مدرسية وقنص الاطفال الصغار
    Onlar ateş etmeden önce kaçmak için on saniyen var. Open Subtitles لديك عشر ثواني لتخرج من هنا قبل بدء اطلاق النار
    Bir grup adam bir kadının barına geldiler ve mekana ateş etmeye başladılar. Open Subtitles مجموعة من الرجال حضروا الى بار المرأة وبدأوا فى اطلاق النار على المكان
    - Bu hiç mantıklı değil. - ateş ettikten sonra paniklemiş olmalı. Open Subtitles هذا ليس منطقيا على الاطلاق ربما يكون قد هلع بعد اطلاق النار
    "Lanet olasıca bir polis merkezinin ortasında nasıl ateş edilebiliyor?" Open Subtitles لماذ تم اطلاق النار فى وسط مركز الشرطة اللعين ؟
    Ve bu merdivenler de, kaçakçıların hep bulunduğu yer ve burada pek çok ateş ediliyor. TED وعلى تلك السلالم, حيث اعتاد التجار ان يقفوا وهناك الكثير من تبادل اطلاق النار.
    Fallujah gibi. Her yöne ateş ediyorlar. TED انها مثل الفلوجة. اطلاق النار في كل مكان.
    Şerif, Murphy... Ateşi kesin! Open Subtitles ايها الشريف ، سيد ميرفي اوقف اطلاق النار
    Ateşi kesin. Silahlarınızı atın_BAR_ve ellerinizi kaldırıp dışarı çıkın. Open Subtitles أوقفوا اطلاق النار,ارموا أسلحتكم و اخرجوا و أيديكم خلف رؤوسكم
    Aman Allahım! GR-13, Ateşi kesin! Open Subtitles ياالهي جي آر 13 أقف اطلاق النيران أوقف اطلاق النار
    Büyük köpekleri vurmak için bu ücret biraz yüksek gibi. Open Subtitles ـ10ـ جنيه شهرياً مقابل اطلاق النار على الكلاب الشاردة تبدو غير منطقية
    Gemiyi uyarmak için çok geç Atış menziline girdiler bile. Open Subtitles لقد فات الأوان لتحذير السفينة.إنهم بالفعل في نطاق اطلاق النار
    11:25. Boynundan Vur. Open Subtitles الساعة 11.25 مساءً من خلال اطلاق النار في مؤخرة الرأس
    Ya silahlarınızı indirisiniz ya da hepimiz Ateşe başlarız. Open Subtitles انت ايضاً ضع بندقيتك ارضاً أو سنبدأ كلنا في اطلاق النار.
    Bıçak kullanan Zodiac Katili daha sonra insanları vurmaya başlamıştı. Open Subtitles قاتل الأبراج الفلكية تحول من طعن الناس الى اطلاق النار عليهم
    Polisler Silah sesini duymuş ama onlar gelene kadar kaçmış. Open Subtitles الضباط سمعوا اطلاق النار, ولكنه هرب قبل وصولهم الى هناك
    Geçen gece şu çatışma yüzünden hastanelik olan çete üyelerini biliyorsun. Open Subtitles تعلم أنني توليت علاج تلك العصابة من ليلة تبادل اطلاق النار
    Bu kadınlar vuruldu, boğularak öldürülmedi. Open Subtitles النساء تم اطلاق النار عليهن ، وليس خنقهن.
    Grafikte, dört vurulma olayı diğerlerinin üzerine çıkıyor. Open Subtitles 4 من ارتفاع عمليات اطلاق النار فوق الآخرين على الرسم البياني
    Kurban en az iki kere vurulmuş ama tüfekle değil. Open Subtitles الضحيه تم اطلاق النار عليها على الاقل مرتين, ليس بالبندقية.
    Pekala,haydi bakalım.Siz ikiniz şu bardakları Vurun bakalım.Biraz pratik yapalım. Tamam mı? Open Subtitles حسـنا جيد ، عليكما ان تدربا على اطلاق النار اطلقوها على تلك العلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد