Komşulara ateş edip, polisleri uyandırmaktan başka bir şey yapmadılar. | Open Subtitles | وكل ما فعلوه هو اطلاق النار بالحي واثارة انتباه الشرطة |
Ben de ona ateş ettim. Daha yere düşmeden ölmüştü. | Open Subtitles | رددت على اطلاق النار كان ميتاً قبل ان يصل للأرض |
Baba, ateş etmeden önce seni uyarmaları gerek. Bu bir kural. | Open Subtitles | عليهم أن يحذروك أولاً قبل اطلاق النار يا أبي هذه قاعدة |
İçimdeki Ateşi dışarı çıkarmak üzereyim ve sana kim söyledi bunu? | Open Subtitles | أنا على وشك الخروج اطلاق النار وقلت للتو منظمة الصحة العالمية. |
Eğer beni vurmak istiyorlarsa, beni bulamayacaklar. | Open Subtitles | اذا كانوا يريدون اطلاق النار علي، فعليهم أن يجدوني. |
Hallie, ait olduğun yere dön. Senin bir Atış meydanında bulunmanı istemiyorum. | Open Subtitles | هالي اذهبي الى اين تنتومين لا اريدك ان تكوني بمنتصف اطلاق النار |
Bak, eğer beni vurman gerekiyorsa hiç durma Vur beni, tamam mı? | Open Subtitles | انظر ان كان عليك اطلاق النار علي هيا اطلق علي |
Servisin tekerine ateş edip ufaklıkları birer birer vurmaktan söz ediyordu. | Open Subtitles | تحدث عن اطلاق النار علي إطارات حافلة مدرسية وقنص الاطفال الصغار |
Onlar ateş etmeden önce kaçmak için on saniyen var. | Open Subtitles | لديك عشر ثواني لتخرج من هنا قبل بدء اطلاق النار |
Bir grup adam bir kadının barına geldiler ve mekana ateş etmeye başladılar. | Open Subtitles | مجموعة من الرجال حضروا الى بار المرأة وبدأوا فى اطلاق النار على المكان |
- Bu hiç mantıklı değil. - ateş ettikten sonra paniklemiş olmalı. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيا على الاطلاق ربما يكون قد هلع بعد اطلاق النار |
"Lanet olasıca bir polis merkezinin ortasında nasıl ateş edilebiliyor?" | Open Subtitles | لماذ تم اطلاق النار فى وسط مركز الشرطة اللعين ؟ |
Ve bu merdivenler de, kaçakçıların hep bulunduğu yer ve burada pek çok ateş ediliyor. | TED | وعلى تلك السلالم, حيث اعتاد التجار ان يقفوا وهناك الكثير من تبادل اطلاق النار. |
Fallujah gibi. Her yöne ateş ediyorlar. | TED | انها مثل الفلوجة. اطلاق النار في كل مكان. |
Şerif, Murphy... Ateşi kesin! | Open Subtitles | ايها الشريف ، سيد ميرفي اوقف اطلاق النار |
Ateşi kesin. Silahlarınızı atın_BAR_ve ellerinizi kaldırıp dışarı çıkın. | Open Subtitles | أوقفوا اطلاق النار,ارموا أسلحتكم و اخرجوا و أيديكم خلف رؤوسكم |
Aman Allahım! GR-13, Ateşi kesin! | Open Subtitles | ياالهي جي آر 13 أقف اطلاق النيران أوقف اطلاق النار |
Büyük köpekleri vurmak için bu ücret biraz yüksek gibi. | Open Subtitles | ـ10ـ جنيه شهرياً مقابل اطلاق النار على الكلاب الشاردة تبدو غير منطقية |
Gemiyi uyarmak için çok geç Atış menziline girdiler bile. | Open Subtitles | لقد فات الأوان لتحذير السفينة.إنهم بالفعل في نطاق اطلاق النار |
11:25. Boynundan Vur. | Open Subtitles | الساعة 11.25 مساءً من خلال اطلاق النار في مؤخرة الرأس |
Ya silahlarınızı indirisiniz ya da hepimiz Ateşe başlarız. | Open Subtitles | انت ايضاً ضع بندقيتك ارضاً أو سنبدأ كلنا في اطلاق النار. |
Bıçak kullanan Zodiac Katili daha sonra insanları vurmaya başlamıştı. | Open Subtitles | قاتل الأبراج الفلكية تحول من طعن الناس الى اطلاق النار عليهم |
Polisler Silah sesini duymuş ama onlar gelene kadar kaçmış. | Open Subtitles | الضباط سمعوا اطلاق النار, ولكنه هرب قبل وصولهم الى هناك |
Geçen gece şu çatışma yüzünden hastanelik olan çete üyelerini biliyorsun. | Open Subtitles | تعلم أنني توليت علاج تلك العصابة من ليلة تبادل اطلاق النار |
Bu kadınlar vuruldu, boğularak öldürülmedi. | Open Subtitles | النساء تم اطلاق النار عليهن ، وليس خنقهن. |
Grafikte, dört vurulma olayı diğerlerinin üzerine çıkıyor. | Open Subtitles | 4 من ارتفاع عمليات اطلاق النار فوق الآخرين على الرسم البياني |
Kurban en az iki kere vurulmuş ama tüfekle değil. | Open Subtitles | الضحيه تم اطلاق النار عليها على الاقل مرتين, ليس بالبندقية. |
Pekala,haydi bakalım.Siz ikiniz şu bardakları Vurun bakalım.Biraz pratik yapalım. Tamam mı? | Open Subtitles | حسـنا جيد ، عليكما ان تدربا على اطلاق النار اطلقوها على تلك العلب |