Başından beri ölümlerin rastgele olduğunu düşündük. Herkesin herhangi bir tuzağa düşebileceğini. | Open Subtitles | كلنا اعتقدنا أن وقوعنا في المصائد هو أمر عشوائي |
Majungasaurus'un buradaki en yırtıcı hayvan olduğunu düşündük. | Open Subtitles | اعتقدنا أن الماجونغاصورات أعلى المفترسين هنا |
İlk başta, yaptıkları araştırmanın beraber olabilmemiz için en iyi yol olduğunu düşündük. | Open Subtitles | أولاً ، اعتقدنا أن البحث الذي كانوا يعملون عليه كان أفضل فرصة لنا في التواجد معاً |
düşündük ki, vücutlarının fiziksel durumu onların uzaklık algılarını değiştirebilir. | TED | اعتقدنا أن حالة أجسادهم البدنية قد تغير كيف لاحظوا المسافة. |
düşündük ki bu expo'larda hükümetler tarafından finanse edilen görüntüsel, bildirisel ama gerçek deneyimleri içermeyen propagandalar da oluyor. | TED | اعتقدنا أن هذه المعارض غالباً ما تحوي الكثير من الدعاية الممولة من قبل الدولة صور ، بيانات ، لكن لا خبرة حقيقية |
Bu meteorlar son geldiğinde, gök yanıyor sandık. | Open Subtitles | آخر مرة جاءت هذه المذنبات اعتقدنا أن السماء تنحرق |
Anlıyor musun bilmem ama, seninle tanışmadan önce, hayatımız hep boktan olacak sanıyorduk. | Open Subtitles | ,لا أعلم إذا ماكنت تفهم هذا ولكن, قبل مجيئك, اعتقدنا أن حياتنا سوف تكون مقرفة للأبد |
Akrabamız olan türleri düşünürsek, soylarının tükenmesini onların şanssızlığına bağladık. | Open Subtitles | عندما نتأمل أسلافنا، اعتقدنا أن سبب انقراضهم هو حظهم العاثر. |
Biz, bu verilerin bir bakıma o kadar güçlü olduğunu düşündük ki, yaşamın ilk 6 ayında ne olduğunu görmek istedik, çünkü eğer iki veya üç aylık bebeklerle etkileşim halindeyseniz bu bebeklerin ne kadar sosyal olduklarına şaşırırsınız. | TED | الآن, اعتقدنا أن هذه المعلومات قوية جدا من ناحية, لدرجة أننا أردنا رؤية ما يحدث في الأشهر الستة الأولى من الحياة, لأنك إذا تواصلت مع طفل ذو شهرين أو ثلاثة أشهر من العمر, ستتفاجأ من مدى اجتماعية هؤلاء الأطفال. |
2020'li yılarda, arabalar, enerji sayaçları, elektrik süpergesi gibi milyarlarca cihazın internete bağlanacağını düşünüyoruz, bunun daha çok araştırmaya değer bir şey olduğunu düşündük. | TED | وبوجود المليارات من الأجهزة كالسيارات، عدادات الطاقة وحتى المكانس الكهربائية التي من المتوقع أن تتصل بالشبكة بحلول عام 2020، فقد اعتقدنا أن هذه القضية هي الأكثر استحقاقًا للمزيد من البحث. |
Kanserdi tedavi görüyordu, göğüs kanserine göre başarılı olduğunu düşündük altı ay sonra, kanser kemiklerine kadar yayıldı üç hafta sonraysa vefat etti. | Open Subtitles | أصابها سرطان و ... و تلقت العلاج اعتقدنا أن العلاج نجح |
Pamela Weilman'ın Tiyamin Yetmezliğinin Bulimia nedeniyle olduğunu düşündük. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا أن نقص ثيامين "باميلا ويلمان" سببه الشره المرضي |
Bunun son olduğunu düşündük. | Open Subtitles | اعتقدنا أن الأمر انتهى |
Ve arkasında Michael'ın olduğunu düşündük. | Open Subtitles | و اعتقدنا أن (مايكل) كان وراء ذلك |
düşündük ki; belki de Irak’ı özel yapan bir şey var. | TED | اعتقدنا أن هناك شيئا خاصا بالعراق |
Önce kilo aldığını sandık. | Open Subtitles | حسناً , في البداية , اعتقدنا أن وزنها يزداد |
Troy ve şu şarkı söyleme meselesi yüzünden... akademik dekatlonda senden mahrum kalacağımızı sandık. | Open Subtitles | اعتقدنا أن تروي و موضوع الغناء سيضيع الفرصة بأن تكوني معنا في فريق المسابقة السكولاستيك |
Evet, çatı katının kötü olduğunu sanıyorduk. | Open Subtitles | أجل اعتقدنا أن العليّة كانت اختياراً خطأ |
Muriel'i katil sanıyorduk ama bak işler nasıl da değişti. Elimizde hiçbir kanıt yok. | Open Subtitles | اعتقدنا أن (ميوريال) القاتلة بادئ الأمر ليس لدينا أيّ دليل |
Akrabamız olan türleri düşünürsek, soylarının tükenmesini onların şanssızlığına bağladık. | Open Subtitles | عندما نتأمل أسلافنا، اعتقدنا أن سبب انقراضهم هو حظهم العاثر. |