ويكيبيديا

    "اعتيادية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sıradan
        
    • normal
        
    • sıradışı
        
    • sıra
        
    • standart
        
    • rutin
        
    • düzenli
        
    • olağan
        
    • olağandışı
        
    Karanlık maddesi var, sıradan maddesi var, fotonları ve nötrinoları var, ama bunlar evrenin sonraki kısımlarında önem arz etmiyorlar. TED تحتوي على مادة سوداء، ومادة اعتيادية. تحتوي على فتونات وعلى نيترينوات، والتي لا تقوم بدور اساسي في الجزء اللاحق للكون.
    sıra dışı malzemeler ve sıradan malzemelerin sıra dışı kullanımlarına da ilgi duyuyorum. TED انا مهتمة جدا بالتعامل مع المواد غير الاعتيادية او مواد اعتيادية بطرق غير اعتيادية
    Ancak şimdi sizi temin ederim, temizlik rutinim normal durumda. TED أستطيع طمأنتم الآن أن عاداتي الصحية الروتينية اعتيادية رغم ذلك.
    Ve Libby, Montana'da, Gayla Benefield adında oldukça sıradışı bir kadın var. TED و في ليبي بولاية مونتانا، هنالك توجد امرأة غير اعتيادية تدعى غايلا بنفيلد.
    Şu anda, herhangi bir standart referans kütüphanesinde bulabileceğiniz her şeyi içeriyor. TED لديه حاليا إلمام كبير بأي شيء يمكن أن تجده في مكتبة اعتيادية وما إلى ذلك.
    Dün saat 16'da rutin bir mesaj aldık. Open Subtitles لدينا رسائل اعتيادية منذ الساعة 1500 البارحة
    Sizi temin ederim gerçeğim ve düzenli aralıklarla kızınızla cinsel ilişkiye giriyorum. Open Subtitles أؤكد لكِ أنني حقيقيّ تماماً وانا أجامع أبنتكِ بطريقة اعتيادية
    Umarım Doe'muz bilezik kadar sıradan değildir. Open Subtitles حسناً، لنأمل أن مجهولتنا لم تكن اعتيادية بقدر السوار
    Görünürde, sıradan bir cenaze evi gibi çalışıyoruz ve insan müşterilerimize harika bir hizmet sunuyoruz. Open Subtitles حسناً اثناء المراسم نحن نعمل كمؤسسة عزاء اعتيادية ونعرض خدمة ممتازة لزبائننا البشر
    Tatlım, seninle sıradan bir akşam geçirmekten de gayet mutlu olurum. Open Subtitles عزيزي تعرف أنني سأكون بخير بأمسية لطيفة اعتيادية بالمنزل معك
    Belki de yazacak bir şey bulamamamın sebebi siz şaklabanlarla sıradan bir hayat yaşıyor oluşumdur. Open Subtitles ربما السبب ان لدي عقبة الكاتب و هى انى اعيش بطريقة اعتيادية جدا معكم ايها المهرجون
    Onu sıradan bir kız sanabilirsiniz. Open Subtitles كانت تعيش روح غير اعتيادية يمكنك أن تعتبرها فتاة
    Uzun zamandır, göklerin bizim etrafımızda dönmediğini ve bizim oldukça sıradan bir galaksinin bir sarmal kolunda oldukça sıradan bir yıldızın etrafında dönen, oldukça sıradan bir gezegenin sakinleri olduğumuzu biliyoruz. TED منذ زمن بعيد، علمنا أن السماوات لا تدور حولنا. وأننا سكان عالم اعتيادي، يدور حول نجمٍ اعتيادي، في مجرة لولبية اعتيادية.
    aslında şu an meydana gelen tarihin çok daha normal bir vakası. TED في الواقع، ما ينبثق الآن هو الحالة الأكثر اعتيادية في التاريخ.
    İstediğiniz zaman motoru çıkarıp normal bir askılık olarak kullanabilirsiniz. Open Subtitles بإمكانك التخلص من المحرك وإستعمالها كمعلقة أربطة اعتيادية
    Bunun neresi normal değil? Open Subtitles لهذا .. فان هذه الحالات تعتبر غير اعتيادية
    sıradışı olaylar daha ilgi çekici, değil mi? TED الأحداث الغير اعتيادية اكثر جذباً للاهتمام، لا؟
    Bir arada çalışmak zorundalar, gerçekten ama gerçekten yabancı bir ortam, ve onlar için gerçekten yabancı bir ortam çünkü sıradışı. TED ويتوجب عليهم العمل معا في بيئة خطرة جدًا جدًا، وهي فعلًا بيئة غريبة عليهم لأنها غير اعتيادية.
    Yasalara aldırmazcasına iş yapıp acımasızca sıra dışı taktikler uygularlar. Open Subtitles استخفاف تام بالقانون وتكتيكات غير اعتيادية
    Daha renkli bir yer olur, daha sıra dışı olur diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أن هذا سيكون أكثر تلويناً وأقل اعتيادية
    Çoğu standart ölçülerde. Open Subtitles على ما يبدو أنها أمور اعتيادية هذا ما استطيع قوله، سيدي
    Güvenliği sağlamak üzere tutulduk, rutin güvenlik istihbarat görevlileri için. Open Subtitles تم التعاقد معنا للتزويد بخدمات أمنية اعتيادية. خدمات أمنية لضباط استخبارات.
    Burasının daha renkli, daha düzenli bir iş olacağını düşünmüştüm sanırım. Open Subtitles ظننت أن هذا سيكون أكثر تلويناً وأقل اعتيادية
    Şunu belirtmek isterim ki bu olağan bir mahkeme değil. Open Subtitles وأريد أن أؤكد أن هذه ليست محاكمة اعتيادية
    Hayır, ciddiyim. Ne olağandışı banka kaydı ne de depozito var. Open Subtitles أقصد انه لا يوجد سجلات مصرفية غير اعتيادية لا ودائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد