Bunu biliyorum ve anlıyorum ki her şeyi benden saklamışsınız. | Open Subtitles | أنا اعرف ذلك وأستطيع أن ارى ذلكأنكم تخفون عنى الاشياء |
Bunu biliyorum ve anlıyorum ki her şeyi benden saklamışsınız. | Open Subtitles | أنا اعرف ذلك وأستطيع أن ارى ذلكأنكم تخفون عنى الاشياء |
Sizler iyi insanlarsınız, Bunu biliyorum ama belli bir şeyler saklıyorsunuz. | Open Subtitles | انتن نساء طيبات اعرف ذلك لكن من الواضح انكن تخفين شيئا |
Adım George... Lanet olsun, Biliyordum! Gene şu muhasebeci kılıklı Manuel ile gitti. | Open Subtitles | تبا لذلك , انا اعرف ذلك , لقد رحل مره ثانيه مع هذا الطائش مانويل |
Demek istediğim, Biliyorum bunu ama, bana ihanet edeceğini düşünmemiştim. | Open Subtitles | اعني، اني اعرف ذلك لاكن لم اعتقد انها ستغدر بي |
- Biliyorum. Ama çok iyi bir sebebim var. - Sorumsuzluk özür olamaz. | Open Subtitles | اعرف ذلك و لكن لدى عذر وجيه - لا يوجد عذرا للتأخير - |
Bunu biliyorum, çünkü isimlerin bir kısmını ben yazdım. | Open Subtitles | أنا اعرف ذلك لأنني قمت بتدوين بعض تلك الأسماء بنفسي |
Evet Bunu biliyorum. Bu da seni hapse girmekten kurtarabilir, ama karar benim değil. | Open Subtitles | نعم اعرف ذلك ، و هذا ما قد يمنعك من دخول السجن ، ولكن هذه ليست مشكلتى |
Çok iyi not aldım ve Bunu biliyorum. Barajı aşmıştım. | Open Subtitles | لقد حققت علامه عاليه اعرف ذلك, كنت بمزاج مناسب |
Bunu biliyorum çünkü öyle olmasan seninle birlikte olamazdım. | Open Subtitles | اعرف ذلك لانني لا يمكن اكون معك لو كنت اقل من ذلك |
Ev geride hiçbir iz bırakmıyor. Artık Bunu biliyorum. Onu durduramayız. | Open Subtitles | المنزل لا يترك أثرا اعرف ذلك الآن لا يمكننا ايقافه |
Bunu biliyorum, çünkü; bütün diğer eziklerin medet umdukları eziklerdenim. | Open Subtitles | اعرف ذلك لاني أنا الفاشل الذي يأتيه جميع الفاشلين ليأخذوا النصانح منه |
Bunu biliyorum çünkü kendi eğittiğin dört doktor oy birliğiyle sana bu tanıyı koydu. | Open Subtitles | اعرف ذلك لن 4 اطباء قمت انت بتدريبهم قد قاموا بتشخيصك بالاجماع باعتلال الكبد الدماغي |
Bunu biliyorum, sadece... 5 yıldır tüm hayatım o. | Open Subtitles | انا اعرف ذلك ولكنه كان حياتي لمدة خمس سنوات |
Bunu biliyorum, sadece... 5 yıldır tüm hayatım o. | Open Subtitles | انا اعرف ذلك ولكنه كان حياتي لمدة خمس سنوات لا املك المال ولا مكان للذهاب إليه |
Bu lanet çembere inmemeliydik, Biliyordum böyle olacağını. | Open Subtitles | لم يكن علينا الهبوط على هذة الكرة اللعينة كان ينبغى ان اعرف ذلك |
Şef, hayır. Bunu ben bile Biliyordum. | Open Subtitles | ايها الضابط ، لا لن يفر حتى انا اعرف ذلك |
Öyle olduğunu Biliyordum, dostum. Sen bir popo adamısın. | Open Subtitles | لقد كنت اعرف ذلك يا أخي أنت من عشاق المؤخرات |
İnsüline ihtiyacım var. Biliyorum bunu. | Open Subtitles | احتاج للإنسولين اعرف ذلك |
- Biliyorum. - Bomba 3 gün önce postalanmıştı. | Open Subtitles | ـ اعرف ذلك ـ القنبلة ارسلت قبل ثلاث ايام |
Bunu bilmiyordum. Yasal bir sürücü yanımdayken bunun sorun olmayacağını düşünmüştüm. | Open Subtitles | انا لم اكن اعرف ذلك لقد اعتقدت انني اذا قدت مع سائق بالغ فهذا امر عادي. |
- Canlı yayına girmek üzere. - Canlı yayına girmek üzere olduğunu biliyorum. Bu yüzden ona ihtiyacım var. | Open Subtitles | انه على وشك ان يظهر على الهواء اعرف ذلك لذا أحتاجه |