ne kadar bedel ödemem gerektiğini biliyorum. Bu da benim kefaretim olacak. | Open Subtitles | انا اعرف كم أجد لزاما علي ان أروج وسيكون هذا هو خلاصى |
İnan bana, Polly. Acı duyduğunu biliyorum, bu yüzden konuşmayı kısa keseceğim. | Open Subtitles | صدقيني يا بولي,انا اعرف كم انت تتألمين, لذا سأستغني من المحادثة الصغيرة |
Bu oyunu ne kadar sevdiğini biliyorum o yüzden birlikte oynayabiliriz diye düşündüm. | Open Subtitles | اعرف كم انت تحب اللعب بها لذلك فكرت انه يمكننا اللعب بها معا |
Sertifikayı almaya ne kadar yakınım bilmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان اعرف كم انا قريب لاحصل على الشهادة |
Kilisede evlenmenin senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | انا اعرف كم من المهم لك ان نتزوج فى كنيسة |
Her neyse bu işi bırakmayı ne kadar istediğini biliyorum. | Open Subtitles | .. بكل حال اعرف كم يجب أن تترك هذا العمل |
Hatta eğer istersen, valizini ben hazırlarım. Senin bundan ne kadar nefret ettiğini biliyorum. | Open Subtitles | سوف اجهز لك حقيبتك لو شئت, اعرف كم تكره هذا |
Bak, nasıl göründüğünü biliyorum. | Open Subtitles | اعرف كم يجب ان انظر اليك يمكنني ان اعرف مقدار مضايقتي لك |
Yıllar sonra birbirinize kavuşmanız kolay değil, biliyorum. | Open Subtitles | انا اعرف كم هو صعب ان تجتمعا بعد كل تلك السنوات |
Çektiğiniz zahmet ve azabı biliyorum. | Open Subtitles | اعرف كم من المتاعب والاهانات لابد بانه سبب لك. |
ne kadar çok istediğini biliyorum, ama alamazsın. | Open Subtitles | أنا اعرف كم تردها يا بني لكنك لا تستطيع ان تحتفظ بها |
biliyorum birazcık garip, demek istediğim, kocanın gayri meşru çocuğuyla olan aile noel fotoğrafını yollamamız ama onun için buna dahil olmak büyük anlam taşıyor. | Open Subtitles | اعرف كم يبدو هذا غريباً إلى حدٍ ما ..اعني .. ان نلتقط ان نلتقط صوره عائليه لعيد الميلاد ..مع أبنائي |
ne kadar ihtiyacın olacağını biliyorum. Ona el sürmek bile zordu benim için ama beynim ellerime hükmetti! | Open Subtitles | اعرف كم تحتاج ذلك كان صعبا علي و ضع يدي عليها |
Jordan, takıma katılan son kişi olarak, bunun ne kadar ezici olabileceğini biliyorum. | Open Subtitles | جوردان بصفتي أخر من انضم للفريق اعرف كم يكون هذا الوضع قويا |
Sakalın bana çok yakıştığını biliyorum... ama yeni halim de çok iyi olacak, göreceksiniz. | Open Subtitles | اعرف كم كنت ابدو وسيما باللحيه, لكن سنرى عندما احلقها |
Bu gibi şeylerle ilgili ne kadar bilgin var bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا اعرف كم يبلغ حد علمك عن هذا الموضوع |
Tüm bu olanların sorumlusunu bilmek isterim. | Open Subtitles | أنا أحب أن اعرف كم المسؤول عن كل هذا |
- Kaç kadınla yattığımı bilmek ister misin? | Open Subtitles | اريد ان اعرف كم سيدة نمت معها؟ لا. |
Toplam kaç kişinin geldiğini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان اعرف كم رجل هم معا |