ويكيبيديا

    "اعطيتكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • verdim
        
    Size herkesten çok verdim ve karşılığında ne aldım? Open Subtitles اعطيتكم كل شئ اعطيتكم أكثر من ما اعطاكم اي شخص , وماهو المقابل الذي حصلت عليه
    O serseriler Bruce Wayne'le uğraşırken, laboratuarı arayabilmeniz için size güvenlik kodlarını verdim. Open Subtitles اعطيتكم شفرة الامن لذا أنتم يمكنكم أَن تسرقوا المختبر بينما كان عليكم ان تجمدوا
    Size çantayı verdim ve çıktınız. Benimle buluşmanız gerekiyordu ama ortaya çıkmadınız. Open Subtitles لقد اعطيتكم الحقيبه وغادرت كان عليكم مقابلتي ايها الرفاق لكنكم لم تظهروا ابدا
    Ardından DNA örneği verdim. Gerekiyorsa Tekrar veririm. Open Subtitles لقد اعطيتكم حمضي النووي حالاً وسأعطيكم الآن لو أردتم
    Bayağa bir süre önce verdim, Albay. Open Subtitles انا اعطيتكم الكثير من الوقت , ايها العقيد
    Sizi eğittim, size ekipman verdim. Open Subtitles إنتظر , لقد اعطيتكم التدريبات واعطيتكم المعدات
    Şu an yapabileceğim bir şey yok, ama sana bir doz daha morfin verdim. Open Subtitles شيء يمكنني القيام به الآن، ولكن اعطيتكم عصا أخرى من المورفين، نعم؟
    Size eğlenceli ama işinize yarayacak biçimde üst sınıf matematik dersi verdim. Open Subtitles اعطيتكم بعض الملاحظات الرياضية بطريقة ممتعة . ولكن ذات صلة
    Size üç türden elde edilen çözüm örneklerini verdim ama toz yumaklarınızdaki 100 bin diğer türün neler yapabileceğini hayal edin. TED لقد اعطيتكم أمثلة لحلول تأتي من ثلاث فصائل فقط، ولكم أن تتخيلو الـ100,000 الفصيلة الأخرى التي تعيش في أداة تنضيف الغبار وما قد تستطيع فعله.
    Size ikinci bir şans verdim, karşılığı bu mu? Open Subtitles اعطيتكم فرصة اخري وهذه هي النتيجة
    O yüzden okulu asmanıza izin verdim. Open Subtitles لقد اعطيتكم تصريح للتغيب عن المدرسة
    Sana yetki verdim ve sen Bok ettin Open Subtitles لقد اعطيتكم مهمه واحده وانتم افسدتم ذلك
    Ben size, yılanları ezmek ve düşmanın gücünü alt etmek için yetki verdim. (Luke 10:19) Open Subtitles اثبتوا اعطيتكم السلطة لتدوسوا الحيات
    Burada yaptığım bu konuşmanın en olağanüstü tarafı, elbette yapmaktan keyif aldığım bir iş bu ama, bunun için sadece 18 dakikam var. Şimdiden oldukça büyük bir kısmını sizlere verdim, değil mi? TED الجزء العجيب في هذه المرحلة -- وبالطبع , أنا اقصد , أود أن -- أنا املك فقط 18 دقيقة , وقد اعطيتكم منها قسماً جيدا من وقتي , أليس كذلك ؟
    Sana hayat verdim. yaşayabilmen için. Open Subtitles و اعطيتكم الحياة لتحيوها
    Sana sırrımı verdim. Open Subtitles اعطيتكم سر بلدي.
    Size zaten DNA örneğimi verdim. Open Subtitles لقد اعطيتكم العينة من قبل
    Sana bilgiyi verdim. Open Subtitles اعطيتكم المعلومات.
    Ben sana mesleğini verdim. Open Subtitles اعطيتكم مهنتك.
    Size bir hayat verdim. Open Subtitles اعطيتكم حياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد