ويكيبيديا

    "اقتربوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaklaşın
        
    • gelin
        
    • yaklaşırlarsa
        
    • yaklaş
        
    • yanaşın
        
    • yaklaştı
        
    • yaklaştılar
        
    • Sokulun
        
    • Toplanın
        
    • yaklaştıkları
        
    • yaklaşıyorlar
        
    çok teşekkürler. biraz daha yaklaşın. Open Subtitles شكرا جزيلا والان اقتربوا من بعضكما قليلا
    yaklaşın ki size dev çekinizi takdim edebileyim. Open Subtitles اقتربوا لكي استطيع ان اقدم لكم الشيك العملاق
    Biraz daha yakına gelin. Tamam, şimdi, büyücülüğe hiç inanır mısın? TED اقتربوا قليلاً حسناً، أتؤمنون بالسحر؟
    Yiyin, ve deneyin, ... ... lütfen kalkın ve gelin. TED وبينما تأكلونه، وبينما تحاولون ذلك -- رجاءا اقتربوا.
    Yeterince yaklaşırlarsa, onları çılgınca bir şey yapacağıma inandırmam lazım. Open Subtitles اذا اقتربوا بما فيه الكفايه يجب ان اجعلهم يصدقون اننى على وشك فعل شىء مجنون
    - Yaklaşabildiğin kadar yaklaş. - Geçmeniz gereken 20 metre var. Open Subtitles اقتربوا إلى أقصى ما يمكنكم يبقى لكم 20 مترا لتجاوزها -
    Başkan Waldron, Bayan. Kubik lütfen yanaşın. Open Subtitles الرائد والدرون، السّيدة كوبيك اقتربوا من فضلكم.
    Hic denenmemis. Denendi. Birkaç kişi sonuca yaklaştı da. Open Subtitles لقد تمت هذه المحاوله من بعض الاشخاص الذين اقتربوا
    Katiller ya şüphe çekmeyecek şekilde yaklaştılar... Open Subtitles اما انهم قد اقتربوا منهم بطريقة غير مهددة
    Kraliçenin mahkemesinde görülecek işleri olanlar, adalet arayanlar ya da hapse girmemek için Merkezi Ceza Mahkemesi'nin kararını bekleyenler yaklaşın ve burada olduğunuzu bildirin. Open Subtitles و عدالة الملكة فى الانتهاء الى التسليم للسجن العام لاختصاص المحكمة الجنائية المركزية اقتربوا و أثبتوا حضوركم ليحفظ الرب الملكة
    Avukat beyler, kürsüye yaklaşın. Open Subtitles أيها المحامون ، اقتربوا من المنصة
    Avukat beyler, kürsüye yaklaşın. Open Subtitles ايها المحامون ، اقتربوا من المنصه
    yaklaşın bakalım, şimdi. Open Subtitles تجمعوا الان ، هيا اقتربوا من بعض الان
    Gerçekten de heyecan verici bir şey görmek ister misiniz? Ekrana biraz daha yaklaşın. Open Subtitles أتريد أن تروا شيئاً مثير حقاً "اقتربوا من الشاشة"
    Oturun çocuklar. Yakına gelin. Open Subtitles اجلسوا ايها الاطفال اقتربوا جميعا
    Tamam, şimdi oldu. Pekâlâ, gelin, hep beraber. Open Subtitles حسناً، ها نحن حسناً، اقتربوا من بعض
    Buraya gelin ve anıları koklayın. Open Subtitles اقتربوا قليلاً وتنشقوا الذكريات
    - ...eğer size 10 adım yaklaşırlarsa, fenerlerinizi gözlerine tutun, bu onları kör edecektir. Open Subtitles نظارات الرؤية الليلية التي يرتدونها، لو اقتربوا على بعد 10 أقدام منك .اشعل مصباحك في أعينهم، هذا سيعميهم حسناً
    Eğer çok yaklaşırlarsa burunlarına vurup yollayacaksın. Open Subtitles إن اقتربوا كثيراً تلكمهم بالأنف و ترسلهم في طريقهم
    Hadi yaklaş! yaklaş buraya! Open Subtitles هيَّا اقتربوا، هيّا اقتربوا لتصلوا عليّ
    Çocuklar, biraz daha yanaşın sanki şey yapmak istiyormuş gibi. Open Subtitles يارفاق,اقتربوا من بعض قليلاً كأنكم تريدون النوم معهم
    O fotoğrafçılar arabaya çok yaklaştı ama daha önemli sorun, frenlerde hiç baskı yokmuş gibi olmasıydı. Open Subtitles هؤلاء المصورين اقتربوا جدا من السيارة لكن المشكلة الاكبر ان الفرامل بدت لا تعمل
    Meslektaşlarım oldukça yaklaştılar, evet. Open Subtitles زملائي قد اقتربوا منه كثيراً جداً
    Öyleyse yakına Sokulun çünkü bu gece, Sallanan İskemle'de Yetenek Gecesi. Open Subtitles لذا تضامنوا مع بعضكم في دفئ و حنان و اقتربوا فسنستمع الليلة لموسيقي ليلة الموهوبين بالروكنج تشير
    - Toplanın millet. Hediyeler getirdim. Open Subtitles اقتربوا يا أصدقاء لقد أتيت و معي العديد من الهدايا
    Bayan Coles, size beş adım yaklaştıkları an üzerlerine çullanacağız. Open Subtitles سيدة كولز , اذا اقتربوا منك خمس اقدام فقط سوف نمسك بهم
    Kamera açılmadan dakikalar önce, topraklarında çalışan Filistinli aileye yaklaşıyorlar ve bu toprakları terk etmelerini söylüyorlar çünkü bu topraklar yahudi yerleşimcilere ait. TED دقائق قبل أن تصور الكاميرا, اقتربوا من عائلة فلسطينية كانت تعمل في أرضها وأمروهم بـمغادرة الأرض, لأن هذه الأرض هي ملك للمستوطنين اليهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد