ويكيبيديا

    "اقطع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kes
        
    • Kestik
        
    • kesin
        
    • kesip
        
    • kesmek
        
    • kopar
        
    • keserim
        
    • keseyim
        
    • kesmemi
        
    • kesiyorum
        
    Tutuşursa, burayı ve burayı kes, yoksa bütün makara yanar. Anladın mı? Open Subtitles ان حدث ذلك، اقطع هنا وهنا وإلا ستحترق البكرة كلها، هل فهمت؟
    kes! Ne yapıyorsun, serseri, en iyi sahnemi bok ettin. Open Subtitles اقطع , ماذا تفعل ايها الاحمق لقد افسدت احسن لقطاتي
    Bunu kim söyledi? "kes!" diye bağıran tek kişi benim. Open Subtitles من قال ذلك . انا الوحيد الذي يقول , اقطع
    Öyleyse Ben "Kestik" dedikten sonra neler oldu? Open Subtitles إذاَ ماذا حدث بعدما قال " بين " اقطع المشهد ؟
    İşi bitirince başını kesin ve bir kutuda bana getirin. Open Subtitles و عندما تفعلها، اقطع رأسه و أحضرها لي في صندوق
    Bana bir dilim muzlu kes ve bir fincan kahve ver. Open Subtitles اقطع لي قطعة كبيرة من فطيرة الموز وكوب من القهوة
    Bana bir dilim muzlu kes ve bir fincan kahve ver. Open Subtitles اقطع لي قطعة كبيرة من فطيرة الموز وكوب من القهوة
    kes artık. Hiç komik değil. Open Subtitles اقطع ذلك بطريقة صحيحة الآن هذا ليس مضحكا
    Tutuşursa,burayı ve burayı kes, yoksa bütün makara yanar. Anladınmı? Open Subtitles ان حدث ذلك، اقطع هنا وهنا وإلا ستحترق البكرة كلها، هل فهمت؟
    Hortum! Hortumu kes! Motora giden hattı! Open Subtitles الكابل , اقطع الكابل المؤدى للماكينة , أسرع يارجل
    Batou, bir sonraki duracağı yerde kamyonun yolunu kes. Open Subtitles باتو اقطع الطريق عن الشاحنه في نقطة التوقف القادمه
    kes! Şu kahrolası dumanı halleder misiniz? Open Subtitles اقطع التصوير ,هل تستطيع فعل شيئ بشأن هذا الدخان اللعين
    Işık yeşik oldu. 10 saniyeniz kaldığını söylüyor. Kablolardan birini kes! Open Subtitles الأخضر يقول بقي لك 10 ثواني اقطع احد السلكين
    - ...yoksa gözkapaklarını keserim. - kes o zaman! Open Subtitles أو سأقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا ثمّ اقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا
    Tamam bırakalım gitsin. - Peki. Kestik. Open Subtitles دعه يمضي في سبيله - حسناً، اقطع التصوير -
    Tamam oldu, Kestik. Kestik. Open Subtitles حسنٌ، اقطع التصوير، اقطع التصوير.
    Pekala, neden "Kestik" diye bağırmıyor ve bebekleri götürmesini sağlamıyoruz ? Open Subtitles حسنا, لماذا لا نصرخ "اقطع" "على باله تمثيل" و نجعلهم يأخذون الأطفال بعيدا؟
    "Titreşim düğmesini kapatmak için, telleri şu şekilde kesin. " Open Subtitles لتجنب الصدمة الكهربائية اقطع أسلاك الكهرباء تبعاً للخطوات التالية
    Kapı istasyona geldiğinde enerjisi kesin böylece hem çocuğu hem de tüm bu karşıklığın sorumlularını yakalamış olacaksınız. Open Subtitles تمسّك عندما يستقر الباب في المحطة اقطع التيار ستمسك بالطفلة وبالمجرمين المسئولين عن هذه الفوضى
    Ama eğer başaramazsanız kafanızı kesip köpeklere yedireceğim. Open Subtitles ولكن اذا فشلت سوف اقطع رأسك بملفوف مخلل واطعمها للكلاب
    Özür dilerim, Sayın Başbakan, fakat bu görüşmeyi kısa kesmek zorundayım. Open Subtitles أنا آسف سعادة رئيس الوزراء لكنّ يجب أن اقطع هذا الأتصال لفترة قصيرة
    Önem verdikleri tek şey, budur. Bir kafa kopar, sesleri kesilir. Open Subtitles اقطع ذراعاً، وسيخرسون، هذه فرصتك
    Amar. Tabancayı at yoksa boğazını keserim. Open Subtitles ارمي مسدسك والا سوف اقطع هذه الفتاة إلى أشلاء
    - Hayır, lütfen, yalvarırım! Ya da kafasını? Kafasını keseyim mi? Open Subtitles من الأفضل ان تقطع اقدامك الرأس افضل اقطع رأسها ؟
    Boğazını keseceğim. Kapa çeneni. Boğazını kesmemi mi istiyorsun? Open Subtitles سوف اقطع حنجرتك، اخرسى اتريديني ان اقطع حنجرتك؟
    Zayıf olan tüm parçalarımı kesiyorum. Open Subtitles انا اقطع الاجزاء الضعيفه من جسمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد