İşte bizim de bulmaya çalıştığımızda bu. Onu en son nezaman gördünüz? | Open Subtitles | هذا ما نحاول اكتشافه منذ متى رأيتها آخر مرة؟ |
Deoksihemoglobin MRI ile tespit edilebiliyorken oksihemoglobin tespit edilemiyor. | TED | و الديوكسي هيموغلوبين يمكن اكتشافه بواسطة الرنين المغناطيسي بينما لا يمكن كشف الأوكسي هيموغلوبين |
çözmeye çalıştığımız şey neden kendini sevmediğin. | Open Subtitles | مايجب علينا اكتشافه هو لماذا لاتحبين نفسك؟ |
Keşfinin 91 yıl öncesinden Uranüs'e dair gözden kaçmış bulgular kullanılarak tüm yörüngeyi anlamaya koyuldular. | TED | لقد وضعوا الإجابة بعد أن سلّطوا عدة مراصد فلكية على أورانوس منذ 91 سنة قبل اكتشافه من أجل رصد كامل مداره. |
Daha yeni keşfedildi. Henüz bunula ilgili hiçbir şey bilmiyoruz. | Open Subtitles | لقد تم اكتشافه للتو لا نعلم اي شئ عنه بعد |
Şey, biz de bunu öğrenmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | هذا ما نحاول اكتشافه |
Son kaleminde ufak bir şey vardı. Kesinlikle fark edilemez. | Open Subtitles | وكان على آخر واحد شيء ما لا يمكن اكتشافه إطلاقًا |
Şu anda öğrenmem gereken şey, yolculardan kimleri tanıdığınız. | Open Subtitles | كل ماريد اكتشافه فى الوقت الحالى هو أى من الركاب معروف لديك شخصيا |
- Biz de bunu bulmaya çalışıyoruz ama hem anneler, hem de sivil vatandaşlar endişeli. | Open Subtitles | هذا ما نحاول اكتشافه الآن ولكنى أعتقد أن معظمهم مجرد أمهات و مواطنين قلقين |
Yıllar geçiyor ve tespit edebildikleri ince ve belirsiz şeyin üzerinde son derece ilginç şeyler bulmaya başlıyorlar. | TED | وعلى مدى العقود بدأوا في العثور على بعض الأمور التي تثير الاهتمام كانوا على حافة الانهيار بما كانوا قادرين على اكتشافه. |
Henüz bilmiyoruz. Onu bulmaya çalışıyoruz zaten. | Open Subtitles | نحن لا نعرف بعد وهذا ما نحاول اكتشافه |
Kıyı şeridinden uzakta gerçekleştiğinde tamamen suyun derinliklerinde ilerlediğinden, tsunami'yi tespit etmek zordur. | TED | عندما يكون التسونامي بعيدًا عن الشاطيء، بالكاد يمكن اكتشافه لأنه يتحرك خلال أعماق المياه. |
Çevrede herkes benim rahatsızlığımın nedenini çözmeye çalışırken,... ..beyefendi, süpürgelerin konduğu ardiyede,... ..kız kardeşimle sevişiyordu. | Open Subtitles | بينما كل من حولي يتمتمون بِحيْرة... ويستشعرون عدم راحتي، تم اكتشافه في خزانة المكنسة... يمارس الجنس مع أختي. |
Genomunuzda, aslında kökeni binlerce yıl öncesine dayanan ve bizim türümüzün gelişimini yansıtan bir tarih yaşıyor, ve bunu yeni yeni anlamaya başlıyoruz. | TED | يتواجد داخل جينومك تاريخ جنسنا البشري عنك انت كإنسان، من أين انت ويعود للوراء لألآف وألآف السنوات وهذا ما تم اكتشافه مؤخراً |
Örnek olarak şu -- bu yazın başlarında keşfedildi, bilim için yeni, ve aile ağacımızda kendi dalında yalnız ikamet ediyor. | TED | هذا الكائن مثلاً تم اكتشافه هذا الصيف، جديد بالنسبة للعلماء، و الآن يشغل مكانه وحيدًا كجنس جديد في شجرة الحياة. |
Bizde ne olduğunu öğrenmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | هذا ما نحاول اكتشافه |
İnsanlar genellikle fark ettiklerinde noksanlıklarını kabul ederler. | TED | أغلب الأحيان يعترف الناس بعجزهم بمجرد أن يتمكنوا من اكتشافه. |
Neler yapabileceklerini bilemiyorum. İşte benimde bunu öğrenmem gerekecek. | Open Subtitles | لا أعرف ما يقدر عليه، هذا ما عليّ اكتشافه |
Ve onun keşfi, evrenin nasıl işlediğiyle ilgili tüm fikirlerimizi altüst edecek. | Open Subtitles | وسيقلب اكتشافه كلّ الموازين بشأن كيفية عمل الكون الحقيقية |
Fakat her şeyi çözdüm. | Open Subtitles | لكنّي استطعت اكتشافه |
Büyülüleri bulmak başka bir şey, öldürmek başka, senden önce deneyenler bunu fark etti. | Open Subtitles | هنالك شيء واحد إن وجدت المسحورات، وهو أيضاً للقضاء عليهم تم اكتشافه من قِبَل الذين ذهبوا إليهم من قبلك |
Çocuklarımızı şimdiye kadar keşfedilmiş en iyi süper yiyecekle beslemektense paramızı araba ya da ev için haracamayı tercih ederiz çünkü bilmiyoruz! | Open Subtitles | نُفضّل أن ننفق مالنا على السيارة أو المنزل بدلاً من إطعام أولادنا أكثر غذاء غني تم اكتشافه في العالم |
Fakat artık sırlar açığa çıktı ve yengeçler bunu ceremesini çekiyor. | Open Subtitles | ولكن الآن السر قد تم اكتشافه و السرطانات تعاني من العواقب. |
Anakara, bulunabileceğini söylemiş olduğum şekilde bulunmuş. | Open Subtitles | البر الرئيسي تم اكتشافه تماماً كما قلت أنا إنه موجود |
Böylesine bir mükemmelliği 40 sene önce keşfettik... fakat keşfi bin sene önce başlamıştır. | Open Subtitles | نحن اكتشفنا مثل هذا العجب لأول مرة قبل 40 عاماً فقط. لكن قصة اكتشافه بدأت في السابق قبل ما يربو على 1000عام. |