Bu işi, aldı ve şimdi biliyorum neden merak ediyorum. - Teşekkür ederim. | Open Subtitles | كنت أتساءل لم أخذت هذه الوظيفة ، و الآن أعلم شكراً لكِ |
Elimden gelse, o öpücüğü geri alırdım çünkü yıllardır hissetmediğim bir şey hissetmiştim ama şimdi biliyorum ki o şey, ihanetin tadıymış. | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة |
New York'a neden dünyanın en heyecan verici şehri demelerini şimdi anladım. | Open Subtitles | الآن أعلم لماذا يسمون نيويورك بأجمل وأكثر مدن العالم إثارة |
Söyleyeceği her şeyin, hatta söylediği herşeyin yalan olduğunu şimdi anladım. | Open Subtitles | الآن أعلم بأنّ كلّ ما يقوله أو كلّ ما سيقوله هو كذبه |
şimdi anlıyorum ki Sen beni merhamet kitabından silip atmadın. | Open Subtitles | الآن أعلم أنك لم تسقطنى من كتاب رحمتك |
Anlık bir şeydi ama ama şimdi anlıyorum. | Open Subtitles | كان ذلك للحظة ولكن ولكني الآن أعلم |
Artık biliyorum ki, yok olup gitmeyi asla kabul edemem. | Open Subtitles | الآن أعلم أنه لا يمكنني أن أقبل الانقراض |
Ama nasılsa kötü haberi biliyorum artık. | Open Subtitles | لكن الآن أعلم الأشياء السيئة |
Jo'nun seni neden takip ettiğini şimdi anlayabiliyorum. | Open Subtitles | الآن أعلم لم جو كانت مهتمة بك |
Geri alınamayan bazı şeyler oluyor ve şimdi biliyorum ki bu konuda bir şeyler yapılmalı. | Open Subtitles | هي ما لا يمكن تعويضها وإنّي الآن أعلم أن ثمّة شيء أحتاج لفعله حيال ذلك |
Ve hayatınızda neler döndüğünü bilmiyordum, şimdi biliyorum ve bu sizinle bağlanmış gibi hissettiriyor. | Open Subtitles | و لـم أعلـم مـاذا يجري في حيـاتيكمـا و الآن أعلم و جعلنـي ذلك أشعـر بالإرتبـاط بكمـا |
Verdiğin bilginin güvenilir olup olmadığını bilmiyordum. Ama şimdi biliyorum. | Open Subtitles | لم اكن أعلم أن معلوماتك جيدة الآن أعلم |
Jacob'a o sözü verirken anlamını bilmiyordum, fakat şimdi biliyorum. | Open Subtitles | لقد وعدت جيكوب بذلك الوعد وأنا لا أعلم ماذا يعني... لكنني الآن أعلم |
Tanrım, işkence görmenin ne demek olduğunu şimdi anladım. | Open Subtitles | يا ربى! الآن أعلم كيف يكون الشعور بأن تكون معذبا! |
Beni kardeşime karşı neden uyardığını şimdi anladım. | Open Subtitles | الآن أعلم لماذا حذرتني من أخي. |
Tanrım. Şu çocuk zekasını kimden aldı, şimdi anlıyorum. | Open Subtitles | {\pos(192,200)} يا للعجب، الآن أعلم من أين أخذ الولد عقله |
Obi-Wan Kenobi'nin Darth Wader ona düşman olduğunda ne hissettiğini şimdi anlıyorum. | Open Subtitles | ولكنّي الآن أعلم أخيراً ما شعر به (أوبي وان كينوبي) عندما خانه (دارث فيدر) |
Ben de gittiğin buna zaman neler yaptığını merak ediyordum. Artık biliyorum. | Open Subtitles | تساءلت عمّا كنتَ تكيده أثناء غيابك، الآن أعلم. |
Karanlık düşüyor tekrar; ama Artık biliyorum Yirmi asırlık o sert uyku Sallanan beşikle kabusa dönüşüyor, ve ne kadar hoyrat olursa olsun canavar, sonunda vakti gelir de Beytüllahim'e doğru sürünmez mi yeniden doğmaya? | TED | يحلُ الظلام مَرَّةً أخرى، لكني الآن أعلم أن عشرين قَرْنًا شداد، باتت كابوساً بسبب سبع عجاف. فالوحش الهائج قد قامت قيامته، وقام يتهندل إلى أرض الميلاد. |
Bilmiyordum. Ama Artık biliyorum. | Open Subtitles | لم أعلم لكني الآن أعلم |
Niye ona "Sarah barracuda" dediklerini biliyorum artık | Open Subtitles | الآن أعلم لماذا يدعونها "سارة البركودة" |
Jo'nun seni neden takip ettiğini şimdi anlayabiliyorum. | Open Subtitles | الآن أعلم لم جو كانت مهتمة بك |