| Hadi, gelin, Sir Wilfrid. Bu konuyu artık düşünmemeniz gerek. | Open Subtitles | تعالى الآن يا سير ويلفريد يجب ألا تفكر فى الأمر |
| artık benimle okula kadar gelmene gerek yok, biliyorsun anne. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تصحبيني للمدرسة بعد الآن يا أمي |
| - Şimdi de sen, baba! | Open Subtitles | إنه دورك الآن يا أبي 1112 01: 05: 15,105 |
| - Ben harika bir bir şöförüm. - Şimdi kullanamazsın. | Open Subtitles | ــ أنا سائق ماهر ــ لا يمكنك أن تقود الآن يا راي |
| şimdi, gitmem lazım, Anne. Onu eve götürün, tamam mı? | Open Subtitles | على الذهاب الآن يا أمى أذهبوا بها للبيت ، حسنا؟ |
| Şu an bununla uğraşamam bebek surat. Etrafı gözetlemeye devam et. Birazdan döneriz. | Open Subtitles | لا يمكنني خوض هذا النقاش الآن يا وجه الدمية أستمري بالمراقبة سنعود سريعاً |
| Ne de olsa hemen ayrılmıyoruz sevgili Grandük. | Open Subtitles | بعد كل هذا , نحن لم نتفرق حتى الآن يا حبيبى الدوق الأكبر |
| Ama Şu anda ailemizi yaşıyoruz, Bob. Ve bunu kaçırıyorsun. | Open Subtitles | هذا ما حصل الآن يا بوب وما زلت تفتقده للآن |
| artık bir öğretmenim, Charlie. Dr. Myers'ın kalçası düzelene kadar vekil öğretmenim. | Open Subtitles | أنا معلمة الآن يا تشارلي، أنا بديلة للدكتور مايرز حتى يعالج وركه |
| Çok iyi ama artık kalıntılarla bana daha fazla yardımcı olamazsınız, Dr. Wells. | Open Subtitles | جيّد جداً، لكنّك لن تستمر بالمساعدة على فحص البقايا بعد الآن يا د. |
| Bir çeşit silah mı? Krallığımızın anahtarı artık senin Majesteleri. | Open Subtitles | مفتاح مملكتنا، وهو لكِ الآن يا صاحبة الجلالة، إنّنا نستسلم |
| Buralarda artık silah sesi bile duyulmuyor. | Open Subtitles | لن تسمع أصوات أسلحلة في المنطقة بعد الآن يا شاكس |
| artık kendimdeyim anne. Değil miyim doktor? | Open Subtitles | إننى نفسى الآن يا ماما أليس كذلك يا دكتور ؟ |
| artık gidebilirsin Kızılderili seven. Kemerini de bırak. | Open Subtitles | يمكنك الرحيل الآن يا زوج الهندية ودع حزام سلاحك |
| - Jane, Bay Bingley, gelin bizle dans edin! - Şimdi olmaz, Lydia. | Open Subtitles | ـ جين,سيد بنجلى تعالى وأرقص معنا ـ ليس الآن يا ليديا |
| - Şimdi sopaları sürt Melman. - Ben... | Open Subtitles | افرك الآن يا ميلمان أنا أفعل، أنا لا أستطيع |
| - Şimdi olmaz tatlım, dönerken bakarız. | Open Subtitles | لا يسعنا التوقف الآن يا عزيزتي، لكن يمكننا التوقف بطريق عودتنا. |
| şimdi, gitmem lazım, Anne. Onu eve götürün, tamam mı? | Open Subtitles | على الذهاب الآن يا أمى أذهبوا بها للبيت ، حسنا؟ |
| şimdi konuşamam, Jim... Bu gece arayacağım seni. Geliyorum, Ray. | Open Subtitles | ليس الآن يا جيم, سأحادثك الليلة, أنا قادم يا راى |
| Eski Ahit'in cezaları, evet, ama şimdi bile kardeşlerim, şimdi bile, kuraklık ve hastalık bu büyük ülkenin kalbinde kol gezmekte. | Open Subtitles | سياط العهد القديم، نعم، لكن حتّى الآن يا إخوتي وأخواتي، حتّى الآن، قيح الوباء والقحط في ذات قلب هذه الأرض العظيمة. |
| Şu an yapamam hayatım. Bu ıslak Ruslarla ilgilenmeliyim. | Open Subtitles | لا أستطيع الآن يا عزيزتي يجب أن أهتم بهؤلاء الروس المبتلّين |
| şimdi John, orada yüklü miktarda patlayıcı var hemen yanınızdaki çöp kutusunun içinde. | Open Subtitles | الآن يا جون توجد كمية كبيرة من المتفجرات في غلاف القمامة بجانبك |
| Ama Şu anda kendisi burada, bayan. Sözünü ettiğim acımasız katil o. | Open Subtitles | ولكنها معنا الآن يا مدام, القاتل ذو الدم البارد الذى اتحدث عنه |
| Hadi bakalım dostum. Bir çıkmazın içindesin. | Open Subtitles | وهذا ما تمر به الآن يا صديقي أنت في المرحلة الإنتقالية |
| Elka, şimdi sırası değil. Bir çıkmazın içindeyiz. | Open Subtitles | "ليس الآن يا "إلكا نحن في خضم معضلة الآن |