Haberi patlattığım zaman,... ..basit sorulara basit cevaplar ile yavaş yavaş başlamanızı istiyorum. | Open Subtitles | انا اريد منك ان تبدا ببطء مع الأجوبة والاسئلة ، ستكون الأسئلة بسيطة |
Hayatımda öyle çok soru var ki, bazı cevaplar istiyorum. | Open Subtitles | عندي الكثير من الأسئلة في حياتي، فقط أريد بعض الأجوبة |
Belki bizden biri olmayabilir ama bazı şeylere cevap verebilir. | Open Subtitles | ربما هي ليست واحدة منّا لكن لعلّها تملك بعض الأجوبة |
Bu şeylere cevap bulmak istedim sadece böylece sonunda huzura kavuşacaktım. | Open Subtitles | أردت الحصول على بعض الأجوبة والتي يمكن من خلالها تنتهي معاناتي |
Zaten çıktılarını almıştı belki burda bir yerde aradığım cevaplara ulaşabilirim. | Open Subtitles | هو بالفعل قد طبعهم وفكّرت أنه ربما هنالك بعض الأجوبة هنا. |
Sende cevaplar var insan. Sen artık yalnızca soruyu arıyorsun. | Open Subtitles | لديك كل الأجوبة أيها الأنسان أنت تبحث عن السؤال فقط |
cevaplar için yaklaşık 14 milyar yıl geriye gitmemiz gerek. | Open Subtitles | للحصول على الأجوبة علينا العودة إلى 14 مليار سنة خلت |
Bazı cevaplar istiyoruz, bu yüzden konuşmaya başlasan iyi edersin. | Open Subtitles | ونحن نريد بعض الأجوبة لذا من الأفضل أن تبدأ بالكلام |
Doğru cevaplar sizde ama bu akşam mesele, insanların endişelerini dinlemek. | Open Subtitles | أنظر، لديك الأجوبة الصحيحة لكن الليلة حول الإستماع إلى مخاوف الشعب |
burdaki ana konsept iklim değişiminin pek bir şey ifade etmediği-- cevaplar gökyüzünden gelmeyecek. | TED | المفهوم الأساسي هنا هو تغير المناخ ليس شيئا يمكن ان الأجوبة تنزل من القمر |
İki türlü de, o cevaplar asla bizde olmaz. | TED | وفي الحالتين، ليس لدينا أي من هذه الأجوبة. |
Garip belki ama sürekli aynı üç cevap verilir. | TED | الغريب، أنني دائمًا أحصل على نفس الأجوبة الثلاثة. |
Oraya sadece insanlar gelirdi ve ilginç sorulara cevap bulmaya çalışırlardı. | TED | إنه مجرد مكان حيثُ يمكن للناس الحضور وطرح الأسئلة المهمة والعثور على الأجوبة. |
Benim durumumda, bu soruya birçok cevap vardı. | TED | في حالتي، كان هناك الكثير من الأجوبة لهذا السؤال. |
Soru sormak cevap bulmaktan daha önemlidir. | Open Subtitles | طرح الاسألة أكثر أهميةً من الحصول على الأجوبة. |
Genelde tüm cevaplara sahip olduklarını düşünüyorlar. | TED | فهنّ يعتقدن أحيانًا أنهنّ يملكن جميع الأجوبة. |
İhtiyacım olan cevabı doktorlardan alamadım ve literatürü taramaya başladım. | TED | ولم أجد الأجوبة من الأطباء لذلك تعمقت في عالم الطب |
Eğer şeyh elindeyse bazı soruların cevaplarını bulma şansımız da artar. | Open Subtitles | لو كان لديه الشيخ، فإن الفرص أنه يملك بعض الأجوبة أيضاً |
yanıtları sizin almış olmanız... ama onun almaması mümkün mü? | Open Subtitles | أن تحصل أنت على الأجوبة وهو لا يحصل عليها ؟ |
İstediğin şeyi yaz, eminim ki her şeyin cevabını biliyorsundur. | Open Subtitles | سجليّ أيّ شيء تريدينه، أنا واثق إنّكِ تعرفين كل الأجوبة. |
Stuart Ruderfer: yanıtlar büyük çoğunluka "Hayır" olacaktır. | TED | ستورت ردرفر: الأجوبة معظمها ستكون بالرفض |
Sen ve senin saçmalıkların. Herkes için bir cevabın var. | Open Subtitles | أنت و هراءك لديك الكثير من تلك الأجوبة لكل شخص |
Her şeye bir cevabım yok maalesef. Şey, yani sonuncusuna var. | Open Subtitles | ليس لدي كل الأجوبة حسناً, فيما عدا الأخير |
Fazla yanıt almadım, sadece kaynanamdan para almaktan... | Open Subtitles | ليس العديد من الأجوبة أردت الإعتماد على نفسي مالياً |
Eğer beni biraz dinlersen senin için bazı cevaplarım olabilir. | Open Subtitles | ليس حتى تسمعيني إن كان لديكِ وقت للإستماع لربما لديّ بعض الأجوبة لكٍ |
Bana doğru cevapları almanın tek yolunun doğru sorular sormak olduğunu öğrettiler. | TED | علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة هي طرح الأسئلة الصحيحة. |
Bunların ne anlama geldiğini bilmiyorum. Ama cevapların onlarda olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما يعنيه هذا، لكنّي أعلم أنّ لديهم الأجوبة. |
Doğru soruları sormayı bilmek, bütün doğru cevapları almaktan iyidir. | Open Subtitles | معرفة الأسئلة الصحيحة هو أفضل من وجود جميع الأجوبة الصحيحة |