Ülkeler diğer yüksek becerili çalışanlarına kıyasla öğretmenlerine nasıl maaş ödüyorlar? | TED | كيف هي الأجور التي تدفعها الدول لمدرسيها بالمقارنة مع العاملين الأخرينمن ذوي المهارات العالية؟ |
Görev çok zormuş. Bu yüzden ücretle eller kiralamışlar. | Open Subtitles | لقد كانت المهمة عظيمة جدا عليهم , لذلك فقد قاموا بدفع الأجور لأيدي عاملة من الخارج |
İzin verin, size kısmi ücretsiz oyunlardaki ödeme sisteminin ilmini açıklayayım. | Open Subtitles | إسمحوا لي أن أشرح العلم وراء الأجور الصغيرة من الألعاب المجانية. |
Hizmet sektöründe yüksek maaşlı maharet gerektiren işlerin yerine düşük maaşlı işler geldi, ve yaşam standartları düşmeye başladı. | Open Subtitles | حلت الوظائف متدنية الأجور محل الوظائف المهارية مرتفعة الأجور في مجال تقديم الخدمات وترتب على ذلك انخفاض مستوى المعيشة |
Kapitalizm bunu, otomatları, androidleri ve robotları düşük ücretli işçilerin yerine koyarak bunu yapıyor. | TED | تقوم الرأسمالية بذلك من خلال إستبدال العمال ذوي الأجور المنخفضة بالآلات ذاتية التشغيل، والأندرويد، والإنسان الآلي. |
Gulanit madenlerini kamusallaştırarak, ücretleri iki katına üretimi de üç katına çıkardık. | Open Subtitles | عن طريق تأميم مناجم الجولانيت قد ضاعفنا الأجور وزدنا الإنتاج ثلاث أضعاف |
Çünkü burada adam gibi bir iş yok. maaşlar desen, iki-üç kuruş. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد أعمال لائقة هنا، الأجور لا يمكن ان تناسب المتسولين. |
Ve de bana çok fazla maaş veremeyecektir. | TED | ولن يكون بمقدورهم أن يدفعوا الأجور المجزية. |
Eğer cinsiyetler arası ücret açığını kapamak istiyorsak, belki de maaş saydamlığından başlamalıyız. | TED | إذا كنا نرغبُ حقًا في انهاء الفجوة في الأجور بين الجنسين، ربما يجبُ علينا البدء في الكشف عن جدول الرواتب. |
Açıklık, eşitliği sağlamanın en iyi yolu olarak görünüyor. maaş saydamlığı buna yardımcı oluyor. | TED | يبقى الكشف عن الأجور الطريقة الأفضل لضمان النزاهة والعدالة. وتعمل شفافية الأجور على ذلك. |
Bu nedenle durum basit. Yarı ücretle yaşamalıyız. | Open Subtitles | ومن هنا, الأمر بسيط لابد أن نعيش على نصف الأجور |
Lütfen. Aldığımız ücretle bize güveneceklerini mi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | أرجوك ، أتعتقد إنهم يثقون بنا بشأن الأجور التى أقوم بدفعها؟ |
Sonra bu konu konferansın dahil olduğu ayrımcı ödeme uygulamaları hakkında bir sohbet oldu. | TED | وبدأ الحديث عن ممارسات الأجور التمييزية التي تُمارس في هذا المؤتمر. |
Bizler, düşük maaşlı çalışanların çok kötü birer mükellef olacağını ve tüm işletmeler için minimum asgari ücreti arttırırsanız, tüm işletmelerin bundan yarar sağlayacağını ve rekabete girebileceğini hatırlattık. | TED | فنحن نذكرهم بأن العمال ذوي الأجور المتدنية يقومون بدفع ضرائب مروعة وهذا عند رفع الحد الأدنى للأجور للشركات كلها، فكل الشركات تستفيد وبعد كل هذا تكون قادرة على المنافسة |
Düşük ücretli işçiler daha yüksek ücret için organize oluyorlar. | TED | العمال منخفضي الأجور ينظمون للحصول على أجر عالي. |
- Biliyorum. Çünkü giriş seviyesi ücretleri yüksek oldukça, bir vergi kredisi vermezler. | Open Subtitles | لأنهم ما كانوا ليدفعوا مساهمة بالضرائب ما لم تكن الأجور الأولية أعلى |
Bu işte çalışanların köle olmadığı anlamına gelen adil maaşlar olduğunu var sayar ve mali desteği hesaplamadan çıkarırsak harita buna dönüşür. | TED | إن افترضنا أن الأجور المعطاة عادلة، أي أنها ليست عمالة رق، وحذفنا المعونات الحكومية من حساباتنا، فستصبح الخريطة هكذا. |
Temel fikir şu, bir çalışanın diğerinden daha kötü bir işi yapıp yapmamaya kararsız bırakacak kadarki ücret artışına "Telafi Farkı" | TED | هي فكرة أن كمية الزيادة في الأجور التي يحتاجها العامل ليجعله يوافق أن يعمل في عملين مختلفين واحد أسوأ من الآخر |
İşte bu inanılmaz sporcuları izliyoruz, goller harika, maçlar temiz ve ilgi çekici ve aynı zamanda saha dışında bu kadınlar eşit ücretten bahsediyor ve bazı ülkelerde ise, spor için herhangi bir ücretten bahsediyorlar. | TED | نشاهد أولئك النساء الرياضيّات المذهلات، كانت الأهداف رائعة واللعب نزيهاً وممتعاً. وفي نفس الوقت خارج الملعب، كان حديثهنّ عن تساوي الأجور وعن انعدامها تماماً في بعض البلدان |
Daha ne söyleyebilirim? Bak, ödemeleri yapıldı, sen de geri çekildin. | Open Subtitles | , أنظري , لقد تم دفع الأجور و تم الاتصال بكِ |
Veya en azından, eksik istihdam veya kesat ücretlerle, hatta belki de azalan ücretlerle yüz yüze gelebiliriz. | TED | أو على الأقل، قد نواجه العديد من البطالة المقنعة أو الأجور الثابتة، وربما حتى انخفاض في الأجور. |
Şöyle ki, ortalama ücretin iki katı kazanmalarına rağmen teknoloji işleri yapan çalışanları ve finansal servis işi yapanları daha fazla istihdam ediyoruz, açıkça bu kişileri daha da fazla istihdam ederek, işçiliğin değerini arttırabilirsiniz. | TED | وهكذا بالنسبة لعمال التكنولوجيا وعمال الخدمات المالية الذين يكسبون مضاعفات من متوسط الأجور لا زلنا نوظف الكثير والكثير منهم لذلك بوضوح يمكنك زيادة سعر العمالة والحصول على المزيد منهم. |
Son 30 yılımızı, sabit veya düşen ücretler, eriyip yok olan emekli aylıkları ve roket gibi artan barınma, sağlık ve eğitim ücretleriyle boğuşarak geçirdik. | TED | قضينا الثلاثة عقود الأخيرة ونحن نتناول موضوع ثبات وتدني الأجور وموضوع اختفاء معاشات التقاعد وتلك التكاليف الخيالية للسكن والصحة والتعليم. |
Binlerce yevmiye. Yemin ederim ki bana o duvardaki delik baştakindan daha büyük geliyor. | Open Subtitles | آلاف لا تحصى من الأجور وأقسم لك، أظن تلك الحفرة في الحائظ |