Bana biraz iyi haberler ver, İsa aşkına | Open Subtitles | أعطني بعض الأخبار الجيدة لأجل السيد المسيح |
Bana biraz iyi haberler ver, İsa aşkına | Open Subtitles | أعطني بعض الأخبار الجيدة لأجل السيد المسيح |
Sevgili kızın Amanda hakkında endişeli olduğunu biliyorum, fakat iyi haberlerim var. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قلق على حبيبتك أماندا، ولكن لدي بعض الأخبار الجيدة |
"Tamam, iyi haberi ver" dedim. | Open Subtitles | و جاوبت .. حسنا أبلغيني الآن الأخبار الجيدة |
Daha sonra, bu çalışmadaki iyi haberleri değerlendiren bölgeyi etkiledik ve iyimserlik eğilimi yok oldu. | TED | ثمّ تدخلنا في المنطقة التي وجدنا بأنها تلتقط الأخبار الجيدة في هذه المَهمة، فاختفى الميل للتفاؤل. |
İyi haber şu ki karnımızdaki bakterileri canlandırma kabiliyetine sahibiz. | TED | الأخبار الجيدة هي أننا باستطاعتنا أن نشغل البكتريا في بطوننا. |
güzel haberlerim var, kraliçe goncayı bir kere seçti mi ne olursa olsun açıyor. | Open Subtitles | حسناً, الأخبار الجيدة هي أنه بما أن الملكة قد اختارتها فهي سوف تتفتّح رغم أي شيء لكن يجب أن تتفتّح الليلة |
Bu ne güzel haber böyle. Bir an için korkmuştum. | Open Subtitles | يالهذه الأخبار الجيدة لقد كاد قلبي أن يقع بين قدمي |
Jude bir mesajcı, hepimize iyi haberler getiriyor. | Open Subtitles | جود أيضاً رسول يحضر الأخبار الجيدة لكل وأي واحد منا |
Jude bir mesajcı, hepimize iyi haberler getiriyor. | Open Subtitles | جود أيضاً رسول يحضر الأخبار الجيدة لكل وأي واحد منا |
Yani San Francisco gibi son olarak bazı iyi haberler alacağım olduğunu görünüyor. | Open Subtitles | لذا يبدو أن سان فرانسيسكو ستحظى ببعض الأخبار الجيدة |
İyi haber ise, evet sizinle paylaşabileceğim iyi haberlerim de var, bunları yapmak için idarecilerden medet ummaya gerek yok. | TED | الأخبار الجيدة هي، وأنا لدي أخبار جيدة لأشاركها معكم، لا نحتاج لانتظار الحكومات لتفعل ذلك. |
ve bazı kötü haberlerim var ama onlardan fazla iyi haberlerim de var. | TED | ولديّ بعض الأخبار السيئة، ولكن لديّ المزيد من الأخبار الجيدة. |
Birisine iyi haberi vermek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أخبر أحدهم عن هذه الأخبار الجيدة |
Önce iyi haberi mi istersin, kötüyü mü? | Open Subtitles | هل تريد الأخبار الجيدة أو الأخبار السيئة أولا؟ |
Fakat biz, olası çözümleri ve bazı iyi... ...haberleri konuşmak için buradayız. | TED | و لكننا هنا لنتحدث عن حلول محتملة و بعض الأخبار الجيدة. |
İyi bir askeri hep takip eden iyi haberleri duymak istiyorlar. | Open Subtitles | اٍننى أتوق اٍلى سماع الأخبار الجيدة التى دائما ما تكون في أعقاب جندى جيد |
İyi haber şu ki, bizi tasarımlarımıza bağlayacak dijital sinir sistemi üzerinde çalışıyoruz. | TED | الأخبار الجيدة هى أننا نعمل على جهاز عصبي رقمي يربطنا بالأشياء التي نصممها. |
güzel haberlerim var, kraliçe goncayı bir kere seçti mi... ne olursa olsun açıyor. | Open Subtitles | حسنًا, الأخبار الجيدة هي أنه بما أن الملكة قد اختارتها فهي سوف تتفتّح رغم أي شيء لكن يجب أن تتفتّح الليلة |
güzel haber; önümüzdeki iki ay içinde yüklü miktarda telif ücreti alacak olman. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أن الكثير من أموال الحقوق آتية في خلال الشهرين القادمين |
Ben de rahatladım sanmışım. Bütün Haberler iyi değil. | Open Subtitles | اعتقدت اني فقط المرتاح هذة ليست كل الأخبار الجيدة |
İyi haberse şu kanun senden yana. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أنه القانون في جانبك هل تعرفين ذلك ؟ |
İşin iyi tarafından bakarsak böyle durumlar bizi birbirimize daha da yakınlaştırıyor. | Open Subtitles | ...حسناً، الأخبار الجيدة هي .هذه المواقف تقربنا أكتر من بعضنا البعض |
Hey, çocuklar, güzel haberleri duydunuz mu? | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق ، هل سمعتم الأخبار الجيدة ؟ |
İyi tarafı, yüzmek için çoktan yarı soyunuk olman. | Open Subtitles | حسنا الأخبار الجيدة أنك بالفعل خلعت نصف الملابس للسباحة |
Tamam bazı iyi haberlerin olduğunu söyleyeyim. | TED | حسناً دعوني أقول هناك بعض الأخبار الجيدة |
Fırsatın varken tadını çıkar. İyi haberlerimiz var. | Open Subtitles | استمتع بالأمر إلى أن ينتهى لدينا بعض الأخبار الجيدة |