ويكيبيديا

    "الأخذ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Almak
        
    • almaya
        
    • karşılıklı
        
    • karar
        
    • sunulamaz
        
    Açıkçası tek yaptığın Almak ve almakken bu arkadaşlıktan gerçekten sıkılmış olmalısın.. Open Subtitles لا بد أنك سئمت من هذه الصداقة فأنت لاتفعلين شيئاً سوى الأخذ
    Yetkililerle her şeyi paylaştığımda Almak isteyecekleri bazı önlemler olabilir. Open Subtitles يجب الأخذ بها عن طريق السلطات عندما يعرفون بالحقيقه الكامله
    İlk önce babanın akıbeti için merhamet dilendin, sonra da intikamını almaya çalışıyorsun. Open Subtitles فى البداية تطلبين الرحمة لأبيك ثم تحاولين الأخذ بثأره
    İlk önce babanın akıbeti için merhamet dilendin, sonra da intikamını almaya çalışıyorsun. Open Subtitles فى البداية تطلبين الرحمة لأبيك ثم تحاولين الأخذ بثأره
    karşılıklı tavizlerle hallolabilir. Open Subtitles مع قليل من الأخذ والرد قد لا تكون من الصعبة جداً
    Buradaki yaşamın karşılıklı fedakârlık üzerine kurulu olduğunu unutmayın. Open Subtitles فقط تذكر أن الحياة هنا هي مسألة من الأخذ و العطاء.
    Yeni oluşturulan CIA saldırıya geçmeye karar verdi. Open Subtitles قررت وكالة الاستخبارات المركزية المشكّلة حديثًا الأخذ بزمام المبادرة
    Sayın Yargıç, bu belge çalınmış, idari bilgiler içermektedir ve kanıt olarak sunulamaz. Open Subtitles سيادتك, الوثيقة تحتوي علي مذكرة تنفيذية تشمل أوراق عمل مسروقة و لا يمكن الأخذ بها
    Vermek ve Almak iç dürtüleriniz olarak ele alınırsa: Değerleriniz ne? Başkalarına karşı niyetiniz ne? TED بينما الأخذ والعطاء هو مُحرِك داخلي : ما هي قيمك؟ ما هي نيتك تجاه الأخرين؟
    Son zamanlarda tek istediğin bu gibi. Hep Almak, hep Almak. Open Subtitles خذها هذا كل ما تفعله هذه الأيام، الأخذ فقط
    Son zamanlarda tek istediğin bu gibi görünüyor. Almak, Almak. Open Subtitles خذها هذا كل ما تفعله هذه الأيام، الأخذ فقط
    Aylardır bununla uğraştığımızı biliyorum ve bir cevap Almak için yanıp tutuşuyor olmalısın. Open Subtitles أنا أعرف أننا كنا نفعلُ هذا لعدة أشهر ولابد من أنك حريصٌ على الأخذ بقرارات
    En az verebilecek durumda olanlardan almaya çok utanıyorum. Open Subtitles أشعر بالحرج الشديد من الإستمرار في الأخذ ممّن ليس لديهم قدرة على العطاء
    En az verebilecek durumda olanlardan almaya çok utanıyorum. Open Subtitles أشعر بالحرج الشديد من الإستمرار في الأخذ ممّن ليس لديهم قدرة على العطاء
    Oyuna geldiğinizi öğrendiniz ve intikam almaya karar verdiniz. Open Subtitles أدركتِ أنّه تمّ اللعب بكِ، وقرّرتِ الأخذ بالإنتقام.
    Sürekli para almaya devam ettiler. Open Subtitles واستمروا في الأخذ والأخذ والأخذ
    Dün geceye istinaden, karşılıklı özveri departmanında başa baş gelmiştik. Open Subtitles يجب أن يكون هناك بعض الأخذ والعطاء طبقا لليلة الماضية فنحن متساويون
    Muntazaman birbirimizle görüşeceksek karşılıklı özveri olmalı. Open Subtitles قصدي هو،لو سنتقابل بصورة منتظمة يجب أن يكون هناك بعض الأخذ والعطاء
    karar vermek size kalmış, sayın yargıç. Open Subtitles يُرجى إلغاء الأخذ هذا التعليق ، يا صاحبة الشرف.
    Kanıt olarak sunulamaz mı? Open Subtitles لا يمكن الأخذ بها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد