ويكيبيديا

    "الأخيرة في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • deki son
        
    • En son
        
    • daki son
        
    • için son
        
    Karadeniz'deki son donanma tatbikatı hakkında Sovyet Başkomutanlık Karargâhı raporu. Open Subtitles تقرير من القيادة العليا السوفياتية على مناوراتها البحرية الأخيرة في البحر الأسود.
    Ama, Wisconsin'deki son yılında 21. yaşını kutlamak için bir restoranda büyük bir yemek vermiş. Open Subtitles لكن في السنة الأخيرة في وسكونسن أقام عشاء كبير لعيد ميلاده ال21 في مطعم
    Savaş endüstrisinin En son icadı. Open Subtitles آخر تصميم، الكلمة الأخيرة في الحرب الحديثة
    Şehre En son gittiğimde orada ne olduğunu öğrenmek istedim ama ne yazık ki öğrenemedim. Open Subtitles حين كنت بالمرات الأخيرة في المدينة أردت حقا أن أعرف ما الذي لديهم هناك؟ لكن من المحزن أنني لم أنجح فى المعرفة
    Mitre Meydanı'ndaki çifte cinayet ve Miller's Court'daki son cinayet. Open Subtitles جريمة القتل المزدوجة في ميدان مايتر والجريمة الأخيرة في قاعة ميلير
    Bu arada Başkan ve First Lady, Camp David'de kalmaya devam ediyor ve Washington'daki son gelişmeye hiçbir halka açık cevap vermeyeceklerini söyledi. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، الرئيس والسيدة الاولى تبقى في كامب ديفيد ولم يعرض أي استجابة للجمهور في التطورات الأخيرة في واشنطن
    Bu, yalnızca paten diskosu için son şansımız değil. Open Subtitles هذه ليست فقط القٌرصة الأخيرة في دسكو التزلج
    Bu arada, Burbank'deki son anlarınızın tadını çıkartın, Albay Casey. Open Subtitles في الوقت الحالي أستمتع بلحظاتك الأخيرة في "بوربانك" ، أيها العقيد "كيسي"
    Budapeşte'deki son gecem. Open Subtitles "هذه ليلتي الأخيرة في "بوادابست
    Sana bir şey söyleyeceğim, Josh. Bu sene Kule'deki son yılım olacak. Open Subtitles كنتُ أنتظر لكي أخبرك (جوش) هذه ستكون سنتي الأخيرة في البرج
    Cambridge'deki son gecemizi andıran bir çılgınlıkla bitirdim. Open Subtitles ،انهيتها في عُجالة من أمري .(مما ذكرني بليلتنا الأخيرة في (كامبردج
    Miami'deki son günlerimizi özel kılmaya çalışıyorum ben de. Open Subtitles مرحبًا أحاول جعل أيّامنا الأخيرة في (ميامي) مميّزةً ليس إلّا
    Dinle, şu an, En son yumurtamı düşürüyor olabilirim. Open Subtitles اسمع، قد تكون بيضتي الأخيرة في طريقها للانهيار هذه اللحظة
    En son Fort Collins, Colorado'da görüldü. Open Subtitles شوهد للمرة الأخيرة في فورت كولينز: كولورادو
    Ve bunun En son aşamasına gelince, bu teknolojileri hayvanlar üzerinde eksiksiz olarak geliştirdikten sonra insanlar üzerinde kullanmaya başladığımızda takip edeceğimiz etik kurallar neler olacak? TED وأخيرا الخطوة الأخيرة في الأمر، ما إن نتقن هاته التكنولوجيات على الحيوانات ونبدأ في استعمالها على البشر، ما هي القواعد الأخلاقية التي سنستخدم آنذاك؟
    Bilişsel bilimdeki En son gelişmeler duyguların sadece basit tepkimeler değil, hem kalıtsal biyolojik özelliklerimize hem de içinde yaşadığımız kültüre yanıt veren oldukça karışık ve esnek sistemler olduğunu gösteriyor. TED التطورات الأخيرة في علوم الإدراك تبيّن أن العواطف ليست أفعال منعكسة بسيطة وإنما هي أنظمة معقدة ومرنة للغاية والتي تستجيب للأنظمة الحيوية الموروثة وكذلك للثقافات التي نعيش فيها الآن.
    Arap Baharı'nda olduğu gibi, Kongo'daki son seçimler boyunca, seçmenler, bölgesel oy verme yerlerindeki sonuçlarla ilgili kısa mesajları, başkent Kinşasa'daki genel merkeze gönderebiliyorlardı TED كما هو الحال مع الربيع العربي، خلال الانتخابات الأخيرة في الكونغو، كان بإمكان المصوتين إرسال رسائل نصية خاصة بمراكز التصويت المحلية إلى الإدارات الرئيسية في العاصمة كينساشا
    Yeni bir Kaiser anketine göre 2016'daki son başkanlık seçiminden beri her beş Amerikalıdan biri ya yürüyüşlere katıldı ya da başka bir protestoya, bir numaralı sorun ise kadın haklarıydı. TED أفاد استطلاع حديث لمنظمة كايسر أنه منذ انتخاباتنا الرئاسية الأخيرة في 20016، خرج واحد من كل خمسة أمريكيين في مسيرة أو شارك في مظاهرة، وكانت القضية الأولى بشأن حقوق المرأة.
    Ölmeden önce babamın Viyana'daki son sözlerini hatırladım. Open Subtitles ... كلمات أبي الأخيرة في فينا قبل أن يتوفى
    Şimdi Hyun-soo Nam ile Öğleden Sonra'daki son hikayemiz. Open Subtitles والقصة الأخيرة في برنامج "نام هيون سو" المسائي،
    Buraya gelip ölümsüzlük için son şanslarımı götürüyorsun! Open Subtitles و أتحداك أن تجرؤ و تأتي هنا لتأخذني بعيدا عنهم عن فرصتي الأخيرة في الخلود
    İş durdurma emrini bozabilmem için son şansım. Open Subtitles قد تكون تلك فرصتي الأخيرة في نقض قرار إيقاف العمل.
    - Tövbe etmek için son çabası birlikte yaptıkları korkunç şeyler için eski ekip arkadaşlarının infazı. Open Subtitles وسيلته الأخيرة في التكفير عن ذنبه كانت قتل جميع أفراد فريقه القديم. ليكفر عن كل الأشياء الرهيبة التي فعلوها معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد