| İşte Son iki yıl içinde ölen ünlü insanlardan bazıları. | TED | إليكم هذه الكلمات عن مشاهير ممن توفوا في العامين الأخيرين. |
| Evet, gerçekten etkileyiciydi. Bu Son iki dövüşte gösterdiğin ilerlemeyi görebiliyorum. | Open Subtitles | ذلك كان مُذهلًا، بوسعي رؤية تقدُّمكَ الذي أحرزته خلال القتالين الأخيرين. |
| Şimdilik. Son iki yıldır adına çalıştığımız kişiler için işler pek yolunda gitmedi. | Open Subtitles | حتى الآن ، العامين الأخيرين لم نكُن ودودين للأشخاص الذين كُنا نعمل لصالحهم |
| Farklı bölgelerdeki polis kayıtlarına göre Son birkaç ayda birçok organ hırsızlığı olmuş. | Open Subtitles | اتضح من استعراض سجلات الشرطة وقوع عدة حالات سرقة للأعضاء خلال الشهرين الأخيرين |
| son yirmi yılda, astronomlar, güneş sistemi dışında binlerce gezegen buldu. | TED | وفي العقدين الأخيرين وقد وجد علماء الفلك الآلاف من الكواكب الخارجية |
| Şu Son iki senedir hem onların hem de benim yaşadığım hayattan çok daha iyi olacağı kesin. | Open Subtitles | أكثر مما حصلنا عليها في العامين الأخيرين يا رجل |
| Son iki gün Ocak ayı sıcaklık rekoru kırıldı. | TED | في اليومين الأخيرين فحسب، حصلنا على تقارير درجات الحرارة الجديدة لشهر يناير. |
| Bu 2007 yılının evreni, Son iki ayı. | TED | هذا هو الكون عام 2007، الشهرين الأخيرين. |
| Ve Son iki yılda Bandandu bölgesinin güney ucunda 2.000 kişi sakatlandı. | TED | وخلال العامين الأخيرين تسبب باعاقة 2000 شخص في الطرف الجنوبي من منطقة بندوندا |
| Bu beyefendiyi Son iki günde yakalanan köpeklere bakmaya götür. | Open Subtitles | خذ هذا السيد لرؤية الكلاب التي تم العثور عليها خلال اليومين الأخيرين |
| Son iki ay içerisinde tam 26 farklı sıçan tarafından yemeğe çıkarıldım. | Open Subtitles | لقد قمت فعلاً بالعد كم مره أصطحبت لتناول العشاء تقريباً 26 من الجرذان المختلفة في الشهرين الأخيرين |
| Son iki bölme de dürbünü ve susturucuyu barındıracak. | Open Subtitles | بيت القسمين الأخيرين المنظار و كاتم الصوت. |
| Yüzyıl önce İngilizler bu tapınağa kanlı bir baskın yaptığında bir rahip Son iki taşı bu yeraltı mezarlarına sakladı. | Open Subtitles | أيّ قرن مضى عندما هاجم البريطانيون معبدي وذَبحَوا شعبي كان هناك كاهن وَفِيّ خبّأ الحَجرين الأخيرين |
| Son iki gün içinde, bu listedeki her ünlü bizi aradı. | Open Subtitles | كل المشاهير الذين على القائمة اتصلوا بنا في اليومين الأخيرين |
| O Son iki ayda en az bu kadar subay öldürdü. | Open Subtitles | مع إحترامى ياسيدى لقد قتل أكثر من هذا العدد من الضباط فى الشهرين الأخيرين. |
| Son iki hafta çok büyük stres yaşadık. | Open Subtitles | حسناً أنت تعلم لقد كنا مضغوطين جداً هنا الأسبوعين الأخيرين |
| Sağ ol! Bu, Son iki gün içinde keşfettiğimden daha da fazlası. | Open Subtitles | شكراً، هذا أكثر مما عرفته في اليومين الأخيرين |
| Aslında Son iki ay senin için hiç yaşanmadı. | Open Subtitles | أساسا، الشهرين الأخيرين فقط لم يحدثوا لك ماذا أريد أن أعرف؟ |
| Son birkaç yüzyılı kapsayan Gözetmen günlüklerini düzenliyorum. | Open Subtitles | كنت أفهرس مفكرات المراقب التى تغطى القرنين الأخيرين |
| Jason'ın Son birkaç gününü tespit edebilirsek yardımcı olabilir. | Open Subtitles | أعتقد أنه إن تعقبنا تحركات جايسن في اليومين الأخيرين قد يساعدنا ذلك |
| İkincisi, son yirmi yıl içinde, küreselleşme sayesinde, pazar ekonomisi sayesinde, orta sınıfın yükselmesi sayesinde, Türkiye'de, benim tanımımla İslami çağcılığın yeniden doğuşunu gördük. | TED | كما انه في العقدين الأخيرين .. وبفضل العولمة واقتصاد السوق وبفضل نمو الطبقة الوسطى رأينا في تركيا ما اسميه انا اعادة ولادة الحداثة الاسلامية |
| Şu Son iki hafta içinde benimle nadiren konuştu. | Open Subtitles | إنه بالكاد يقول ثلاث كلمات لي في الأسبوعين الأخيرين |