ويكيبيديا

    "الأخيرين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Son iki
        
    • Son birkaç
        
    • son yirmi
        
    • Şu son
        
    İşte Son iki yıl içinde ölen ünlü insanlardan bazıları. TED إليكم هذه الكلمات عن مشاهير ممن توفوا في العامين الأخيرين.
    Evet, gerçekten etkileyiciydi. Bu Son iki dövüşte gösterdiğin ilerlemeyi görebiliyorum. Open Subtitles ذلك كان مُذهلًا، بوسعي رؤية تقدُّمكَ الذي أحرزته خلال القتالين الأخيرين.
    Şimdilik. Son iki yıldır adına çalıştığımız kişiler için işler pek yolunda gitmedi. Open Subtitles حتى الآن ، العامين الأخيرين لم نكُن ودودين للأشخاص الذين كُنا نعمل لصالحهم
    Farklı bölgelerdeki polis kayıtlarına göre Son birkaç ayda birçok organ hırsızlığı olmuş. Open Subtitles اتضح من استعراض سجلات الشرطة وقوع عدة حالات سرقة للأعضاء خلال الشهرين الأخيرين
    son yirmi yılda, astronomlar, güneş sistemi dışında binlerce gezegen buldu. TED وفي العقدين الأخيرين وقد وجد علماء الفلك الآلاف من الكواكب الخارجية
    Şu Son iki senedir hem onların hem de benim yaşadığım hayattan çok daha iyi olacağı kesin. Open Subtitles أكثر مما حصلنا عليها في العامين الأخيرين يا رجل
    Son iki gün Ocak ayı sıcaklık rekoru kırıldı. TED في اليومين الأخيرين فحسب، حصلنا على تقارير درجات الحرارة الجديدة لشهر يناير.
    Bu 2007 yılının evreni, Son iki ayı. TED هذا هو الكون عام 2007، الشهرين الأخيرين.
    Ve Son iki yılda Bandandu bölgesinin güney ucunda 2.000 kişi sakatlandı. TED وخلال العامين الأخيرين تسبب باعاقة 2000 شخص في الطرف الجنوبي من منطقة بندوندا
    Bu beyefendiyi Son iki günde yakalanan köpeklere bakmaya götür. Open Subtitles خذ هذا السيد لرؤية الكلاب التي تم العثور عليها خلال اليومين الأخيرين
    Son iki ay içerisinde tam 26 farklı sıçan tarafından yemeğe çıkarıldım. Open Subtitles لقد قمت فعلاً بالعد كم مره أصطحبت لتناول العشاء تقريباً 26 من الجرذان المختلفة في الشهرين الأخيرين
    Son iki bölme de dürbünü ve susturucuyu barındıracak. Open Subtitles بيت القسمين الأخيرين المنظار و كاتم الصوت.
    Yüzyıl önce İngilizler bu tapınağa kanlı bir baskın yaptığında bir rahip Son iki taşı bu yeraltı mezarlarına sakladı. Open Subtitles أيّ قرن مضى عندما هاجم البريطانيون معبدي وذَبحَوا شعبي كان هناك كاهن وَفِيّ خبّأ الحَجرين الأخيرين
    Son iki gün içinde, bu listedeki her ünlü bizi aradı. Open Subtitles كل المشاهير الذين على القائمة اتصلوا بنا في اليومين الأخيرين
    O Son iki ayda en az bu kadar subay öldürdü. Open Subtitles مع إحترامى ياسيدى لقد قتل أكثر من هذا العدد من الضباط فى الشهرين الأخيرين.
    Son iki hafta çok büyük stres yaşadık. Open Subtitles حسناً أنت تعلم لقد كنا مضغوطين جداً هنا الأسبوعين الأخيرين
    Sağ ol! Bu, Son iki gün içinde keşfettiğimden daha da fazlası. Open Subtitles شكراً، هذا أكثر مما عرفته في اليومين الأخيرين
    Aslında Son iki ay senin için hiç yaşanmadı. Open Subtitles أساسا، الشهرين الأخيرين فقط لم يحدثوا لك ماذا أريد أن أعرف؟
    Son birkaç yüzyılı kapsayan Gözetmen günlüklerini düzenliyorum. Open Subtitles كنت أفهرس مفكرات المراقب التى تغطى القرنين الأخيرين
    Jason'ın Son birkaç gününü tespit edebilirsek yardımcı olabilir. Open Subtitles أعتقد أنه إن تعقبنا تحركات جايسن في اليومين الأخيرين قد يساعدنا ذلك
    İkincisi, son yirmi yıl içinde, küreselleşme sayesinde, pazar ekonomisi sayesinde, orta sınıfın yükselmesi sayesinde, Türkiye'de, benim tanımımla İslami çağcılığın yeniden doğuşunu gördük. TED كما انه في العقدين الأخيرين .. وبفضل العولمة واقتصاد السوق وبفضل نمو الطبقة الوسطى رأينا في تركيا ما اسميه انا اعادة ولادة الحداثة الاسلامية
    Şu Son iki hafta içinde benimle nadiren konuştu. Open Subtitles إنه بالكاد يقول ثلاث كلمات لي في الأسبوعين الأخيرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد