ويكيبيديا

    "الأرض و" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • toprak ve
        
    • Dünya ve
        
    • toprağa
        
    • dünyanın
        
    • Dünyayı ve
        
    • nın
        
    • yere
        
    • ruhlara
        
    Güneş ayın arkasında kalıp güneş tutulmasının şeytani ışıkları dünyaya vurduğunda Gök, toprak ve İnsan koşulları yerine gelmiş olacak. Open Subtitles عندما يتم إخفاء الشمس بالقمر و كسوف الشمس يلقي بضوءه على سطح الأرض عندها ستتحقق شروط السماء، الأرض و الإنسان
    Ama ben su bükmeyi öğrenmeye başlamadım bile. Daha toprak ve ateş var. Open Subtitles لكنني لم أبدأ حتى تعلم إخضاع الماء و كذلم الأرض و النار
    Bu hareketi Dünya ve Mars'ın, Güneş'in etrafında dairesel yörüngede hareket etmesiyle açıklayabileceğini düşünüyordu. Open Subtitles قال أن بإمكانه تفسير هذه الحركة عن طريق جعل الأرض و المريخ يدوران في مدارات دائرية حول الشمس
    Onu toprağa yatırsak, kendisinin bir kopyasını yetiştirirdik. Open Subtitles يمكننا وضعة في الأرض و سوف ينمو آخر مثله تماماً
    Hâlâ dünyanın en büyük yabanı... ve işte bu yüzden önemli. Open Subtitles انها لا تزال أكبر برية على الأرض و لذلك هي مهمّة.
    Dünyayı ve insanoğlunu kendi suretinden yarattığı vakit. Open Subtitles عندما قام بخلق الأرض و الناس على أحسن صورة
    Dünya'nın oluşumundan arta kalan ısı ve çekirdekteki radyoaktif elementlerin çürümesi. Open Subtitles الحرارة المُتبقية من تكون الأرض و تحلل العناصر المُشعة في القلب.
    Isırıp tırmalamak için Aki'nin yüzüne atlamıştım ama o beni yere fırlattı ve bir kulağımı Katana'sı ile kesti. Open Subtitles وتسللت إلى وجه ساكي وأخذت أعضه وأخدشه لكنه قذفني إلى الأرض و قطع أذني بضربة واحدة من سيف الكاتانا
    Ay'ın altında olan ve şimdiye kadar olmuş bütün hazineler bu yorgun ruhlara rahatlık veremez. Open Subtitles كل كنوز الأرض و ما عليها و ما فوق القنر و تحته لا يمكنه إعادة الحياة إلى هاته الأرواح
    Ta Pers elinden buraya onca yolu toprak ve su için mi teptin? Open Subtitles جئت كل هذه المسافة من بلاد فارس من أجل الأرض و الماء؟
    Yeryüzüne ve denize ait olduğunuzu gösteren toprak ve tuzu içeren bu hediyeyi kabul ediyor musunuz? Open Subtitles قد تقبل هذهِ الهدية من الأرض و الملح لتذكر نفسك. أنّكما تنتميان لليابسة والبحر.
    Böyle konuşarak insanlara istediğini veriyor geçici hükümetin vermekte başarısız olduklarını ekliyordu-barış, toprak ve ekmek. Open Subtitles وبقيامه بذلك ، فقد اعطى الناس ما كانوا يريدون وما كانت الحكومة المركزية قد اخفقت في القيام به - السلام ، الأرض و الخبز
    Bu toprak ve şu feribotlar, olduğun kişi bu işte. Open Subtitles هذه الأرض و العبارات هما أشياءك المفضلة
    Dünya ve Mars olmadan Kuşak ölür. Open Subtitles سكان الحزام سيموتون بدون تواجد الأرض و المريخ
    Fakat Dünya ve Mars arasındaki savaştan ne kadar çok korkuyorsam barıştan o daha çok korkuyorum. Open Subtitles ولكن بقدر ما اخشى الحرب بين الأرض و المريخ انا أخشى السلام أكثر
    İçlerdeki kayalık gezegenler Venüs, Dünya ve Mars'ın bir aynası. Open Subtitles مرآة للكواكب الصخــرية الداخليـة "الزهرة" و"الأرض" و"المريخ"
    Onu toprağa yatırsak, kendisinin bir kopyasını yetiştirirdik. Open Subtitles يمكننا وضعة في الأرض و سوف ينمو آخر مثله تماماً
    Bu tuz ve toprağı bir hediye olarak kabul edip sizin hem denize hem de toprağa ait olduğunuzu hatırlatsın. Open Subtitles قد تقبل هذهِ الهدية من الأرض و الملح لتذكر نفسك. أنّكما تنتميان لليابسة والبحر.
    Tüm dünyanın savunma bütçeleri ve askeri harcamaları birlikte ele alınırsa, tutar yılda sadece iki trilyon dolar altında. TED جميع ميزانية الدفاع عن الأرض و النفقات الحربية مجتمعة كلها تحت الترليوني دولار إمريكي في السنة.
    "Ve çekirgeler dünyanın tüm yüzünü kapladılar her yer karanlığa gömüldü, ve her bitkiyi... Open Subtitles و غطى الجراد وجه الأرض كاملا فأظلمت الأرض و أكل الجراد كل عشب الأرض
    Dünyayı ve insanoğlunu kendi suretinden yarattığı vakit. Open Subtitles عندما قام بخلق الأرض و الناس على أحسن صورة
    Bütün bu dağlar ve kıtalar, Dünya'nın üzerinde batmadan yüzüyorlar. TED كل الجبال و القارات تطفو على سطح الأرض, و كأنه غير معقول.
    Dünya'ya gideceğiz. Siz ikiniz gitmeniz gereken yere oradan gidebilirsiniz. Open Subtitles سنذهب إلى الأرض و يمكنك الذهاب لأى مكان من هناك
    Dünya üzerindeki tüm hazineler bile bu bitkin ruhlara huzur vermeye yetmez. Open Subtitles كل كنوز الأرض و ما عليها و ما فوق القنر و تحته لا يمكنه إعادة الحياة إلى هاته الأرواح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد