Son birkaç haftadır benim için yaptıkların yüzünden çok mahcubum. | Open Subtitles | إنّي مغمورة لمقدار ما فعلته لي في الأسابيع القليلة الماضية. |
Son birkaç haftadır buralarda takılan evsiz bir adam var. | Open Subtitles | هنالك رجل مُشرّد كان يتسكّع هنا خلال الأسابيع القليلة الماضية. |
Son birkaç haftadır sen olmadan da gayet iyi idare ettik. | Open Subtitles | لقد كنا نسير بشكل جيد بدونك في هذه الأسابيع القليلة الماضية. |
Seninle geçirdiğim Son birkaç hafta öylesine harikaydı ki, ben sadece... | Open Subtitles | هذه الأسابيع القليلة الماضية كانت رائعة جدا معك، أنا فقط |
Son birkaç hafta ikimiz için de çok zor geçti. | Open Subtitles | الأسابيع القليلة الماضية كانت صعبة علينا جميعاً |
Son bir kaç haftadır, sizin adınıza, görüşmeler ve diplomatik kulisler yapıyorum. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية خُضت,بتأييد من فخامتك دورة حادة مِن المحادثات الدبلوماسية |
Son haftalarda her konuda duyguları değişti. Çok kayıtsız bir çocuk oldu. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية كان يعاني من تغيير إحساسه حول كل شيء. |
Şef, Geçtiğimiz birkaç hafta içinde ciddi politik sorunlar atlattın. | Open Subtitles | أيّها القائد , لقد تأذيت كثيراً بسبب حسن النيّة على مدار الأسابيع القليلة الماضية |
Son birkaç haftadır Canaima'da cırcır böceği duymuyoruz. | Open Subtitles | نحن مَا سَمعنَاش أيّ صراصير في كانايما في هذه الأسابيع القليلة الماضية. |
Anlaşılan o ki Son birkaç haftadır ilginç gelişmeler yaşanıyor. | Open Subtitles | يبدو كانت هناك بعض التطورات مثيرة للاهتمام في الأسابيع القليلة الماضية. |
Ama Son birkaç haftadır, şansım yaver gitmedi. | Open Subtitles | ولكن في الأسابيع القليلة الماضية مر عليّ حظ سيىء |
Son birkaç haftadır benimle uğraşmaktan başka bir şey yapmıyor. | Open Subtitles | أعني ، انه لا يعمل شيء لكنه يضايقنى الأسابيع القليلة الماضية |
Ama Son birkaç haftadır, birinin daha onları izlediğini fark ettim. | Open Subtitles | لكن في الأسابيع القليلة الماضية ، لاحظت أن هناك من يراهم أيضاً |
O,Son birkaç haftadır, bodrumda kilitli kaldı çünkü oraya inemeyeceğimi o biliyor. | Open Subtitles | خلال الأسابيع القليلة الماضية قضى وقته بالساعات في القبو بعد إقفال الباب لأنه يعلم أني لا أستطيع النزول هناك |
Son birkaç hafta nerede kaldığı hakkında bir fikrin var mı? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن مكان تواجدها في الأسابيع القليلة الماضية ؟ |
Son birkaç hafta tam bir facia oldu. | Open Subtitles | وكانت هذه الأسابيع القليلة الماضية كارثة. |
Son birkaç hafta kitap üzerinde çalışırken müthiş derecede heyecan vericiydi. | Open Subtitles | العمل على الكتاب في الأسابيع القليلة الماضية كان أكثر شيء مثير ومتعب طوال حياتي المكتئبة. |
Bilmiyorum. Bir kaç haftadır farklı görünüyorsun. | Open Subtitles | لا أعرف, الأسابيع القليلة الماضية كُنت مُختلف |
Bir kaç haftadır seni izliyorum. Beraber olduğun kadınları gördüm. | Open Subtitles | كنت أراقبك في الأسابيع القليلة الماضية ورأيت النساء اللاتي كنت تواعدهن |
Anneme Son haftalarda ne kadar destek olduğunu anlatıyordum. | Open Subtitles | لقد كنت أخبر أمّي كم من الرائع وجودك في الأسابيع القليلة الماضية |
- Geçtiğimiz birkaç hafta bunu bana öğretti. | Open Subtitles | الأسابيع القليلة الماضية قد علمتني ذلك |
Hapishaneden nasıl çıktınız? Sanırım bir kaç hafta önceydi, değil mi? | TED | كيف انتهي بك المطاف في السجن؟ كان هذا في الأسابيع القليلة الماضية ، أعتقد، أليس كذلك؟ |
Geçen birkaç hafta... bazı olaylar oldu. | Open Subtitles | وعلى مرّ الأسابيع القليلة الماضية بعض الأشياء حصلت |
son birkaç haftadan sonra ayağa kalkmak iyi geliyor. | Open Subtitles | , بعد الأسابيع القليلة الماضية أشعر بالراحة لعودتى للوقوف على قدمي |
Ajandasına göre kocanız son birkaç haftada birden fazla tedavi için randevu almış. | Open Subtitles | وفقاً لمُفكرته، كان لدى زوجكِ مواعيد علاج مُتعدّدة على مدى الأسابيع القليلة الماضية. |