Esasen, burada hesaplamanın en temel yapı taşı olan dijital mantık kapısı parçalara yerleştirilmektedir. | TED | تقوم أساسا بتضمين لبنة البناء الأساسية في الحوسبة، البوابة المنطقية الرقمية، مباشرة في الأجزاء. |
Wall Street'in en temel işleyiş mantığı neredeyse küresel kapitalizmi yerle bir ediyordu. | TED | طريقة العمل الأساسية في وول ستريت أسقطت تقريباً الرأسمالية العالمية. |
İstatistikteki en temel tekniklerden birine bakalım. | TED | حسناً, دعونا ننظر إلى واحدة من أكثر التقنيات الأساسية في الإحصاء |
Şimdiye kadar yapılmış en temel kanser klinik çalışmalarından birisi New England Journal of Medicine'de Şubat ayında yayınlandı, meme kanseri olan pre-menapozal dönemdeki kadınlarla çalıştılar. | TED | نشرت أحد التجارب السريرية الأساسية في السرطان في شهر فبراير في مجلة نيو انجلاند جورنال اوف ميديسن حيث اختاروا نساء أصيبوا بسرطان الثدي قبل انقطاع الطمث |
İbn Rüşd, bir Müslüman, Avrupa'da laikliğin tanınması ve yayılmasını sağlayan ana figürlerden biriydi. | TED | كان ابن رشد شخصًا مسلماً، وهو يعتبر من التأثيرات الأساسية في تقديم وانتشار العلمانية في أوروبا. |
Bu çalışmaların ana fikri genelde iklim değişikliğidir. | TED | والنقطة الأساسية في هذه الدراسات، أنها تميل لأن يكون هناك تغير في المناخ. |
Eğer doğru ise fizikteki en temel kurallardan biri parçalanıyor. | Open Subtitles | إن صح ذلك ، فسوف تدمر واحدة من أكثر القواعد الأساسية في الفيزياء |
Çünkü, fiziğin en temel kurallarından biri. | Open Subtitles | لأن ذلك واحدة من القوانين الأساسية في الفيزياء |
Üstelik, Jainism' in en temel prensiplerinden biri de '' mutlakçılık karşıtlığı'' denen şeydir. | TED | وفوق هذا، أحد المبادئ الأساسية في الجاينية شيء ما يسمى "اللامطلق". |
Savaşın en temel kurallarından biri... | Open Subtitles | ...واحدة من القواعد الأساسية في المعركة هي |
Fakat bu kağıtların içeriğinde bilimin en temel konularından birini anlamaya yarayan simetri adında bir dil yatıyordu. | TED | لكن ما كانت تحتوي عليه تلك الأوراق كان لغة جديدة، لغة لفهم واحد من المفاهيم الأساسية في الميدان العلمي - ما يسمى "التماثل" |
Sessiz bir cazibe, tek hapşırığıyla insanın en temel güdülerini çıkarıp onları şiddete sürüklüyor. " | Open Subtitles | تلك الفاتنة الصامتة التي بعطسة واحدة... ، أخرجت الغرائز الأساسية... في الرجال وأوصلتهم للعنف..." |
yani kanserdeki ana sorunlardan birisi işte bu, onu bir takım sıfatlar ve belirtilerle tarif ediyoruz. Yorgunum, şişkinim, ağrım var vb... | TED | إن أحد المشاكل الأساسية في السرطان أننا نصفه الآن بعدد من الصفات و الأعراض كأنا متعب أو انا متورم أو أشعر بألم .. إلخ |
Yani tıptaki ana sorunlardan birisi, sizin, aslında hepimizin doktora senede bir defa gitmemiz. | TED | إذن إن أحد المشاكل الأساسية في الطب أننا جميعاً نزور الطبيب مرة في العام |