"الأساسية في" - Traduction Arabe en Turc

    • en temel
        
    • ana
        
    Esasen, burada hesaplamanın en temel yapı taşı olan dijital mantık kapısı parçalara yerleştirilmektedir. TED تقوم أساسا بتضمين لبنة البناء الأساسية في الحوسبة، البوابة المنطقية الرقمية، مباشرة في الأجزاء.
    Wall Street'in en temel işleyiş mantığı neredeyse küresel kapitalizmi yerle bir ediyordu. TED طريقة العمل الأساسية في وول ستريت أسقطت تقريباً الرأسمالية العالمية.
    İstatistikteki en temel tekniklerden birine bakalım. TED حسناً, دعونا ننظر إلى واحدة من أكثر التقنيات الأساسية في الإحصاء
    Şimdiye kadar yapılmış en temel kanser klinik çalışmalarından birisi New England Journal of Medicine'de Şubat ayında yayınlandı, meme kanseri olan pre-menapozal dönemdeki kadınlarla çalıştılar. TED نشرت أحد التجارب السريرية الأساسية في السرطان في شهر فبراير في مجلة نيو انجلاند جورنال اوف ميديسن حيث اختاروا نساء أصيبوا بسرطان الثدي قبل انقطاع الطمث
    İbn Rüşd, bir Müslüman, Avrupa'da laikliğin tanınması ve yayılmasını sağlayan ana figürlerden biriydi. TED كان ابن رشد شخصًا مسلماً، وهو يعتبر من التأثيرات الأساسية في تقديم وانتشار العلمانية في أوروبا.
    Bu çalışmaların ana fikri genelde iklim değişikliğidir. TED والنقطة الأساسية في هذه الدراسات، أنها تميل لأن يكون هناك تغير في المناخ.
    Eğer doğru ise fizikteki en temel kurallardan biri parçalanıyor. Open Subtitles إن صح ذلك ، فسوف تدمر واحدة من أكثر القواعد الأساسية في الفيزياء
    Çünkü, fiziğin en temel kurallarından biri. Open Subtitles لأن ذلك واحدة من القوانين الأساسية في الفيزياء
    Üstelik, Jainism' in en temel prensiplerinden biri de '' mutlakçılık karşıtlığı'' denen şeydir. TED وفوق هذا، أحد المبادئ الأساسية في الجاينية شيء ما يسمى "اللامطلق".
    Savaşın en temel kurallarından biri... Open Subtitles ...واحدة من القواعد الأساسية في المعركة هي
    Fakat bu kağıtların içeriğinde bilimin en temel konularından birini anlamaya yarayan simetri adında bir dil yatıyordu. TED لكن ما كانت تحتوي عليه تلك الأوراق كان لغة جديدة، لغة لفهم واحد من المفاهيم الأساسية في الميدان العلمي - ما يسمى "التماثل"
    Sessiz bir cazibe, tek hapşırığıyla insanın en temel güdülerini çıkarıp onları şiddete sürüklüyor. " Open Subtitles تلك الفاتنة الصامتة التي بعطسة واحدة... ، أخرجت الغرائز الأساسية... في الرجال وأوصلتهم للعنف..."
    yani kanserdeki ana sorunlardan birisi işte bu, onu bir takım sıfatlar ve belirtilerle tarif ediyoruz. Yorgunum, şişkinim, ağrım var vb... TED إن أحد المشاكل الأساسية في السرطان أننا نصفه الآن بعدد من الصفات و الأعراض كأنا متعب أو انا متورم أو أشعر بألم .. إلخ
    Yani tıptaki ana sorunlardan birisi, sizin, aslında hepimizin doktora senede bir defa gitmemiz. TED إذن إن أحد المشاكل الأساسية في الطب أننا جميعاً نزور الطبيب مرة في العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus