Yani, VIP bölümünde benim için bir koltuk ayırabilirsen yaralı tatlı bir oyuncunun yanını tercih ederim ama lütfen burslu olmasın. | Open Subtitles | لذا تأكد أن تحجز لي مقاعد الأشخاص المهمين من الأفضل أن يكون بجانب لاعب لطيف مصاب لكنه ليس على منحة دراسية |
Bu akşam saat 8'de, Geyşa Konağındaki VIP odasında Kraliyet Ordusu için dernekler tarafından toplanan para Japonlara teslim edilecek. | Open Subtitles | بالغد في الـ 8 مساءاً بغرفة الأشخاص المهمين في غيوم هوا جونغ المال الذي جمع لـ أنصار اتحاد الروح الوطنية |
VIP odasına geçelim, ne demek istediğimi göstereyim. | Open Subtitles | لنذهب لغرفة الأشخاص المهمين سأريكم ما أعنيه |
Bu gösteriye çok önemli insanlar gelecek. | Open Subtitles | حسناً ، لدي الكثير من الأشخاص المهمين . القادمين إلى هنا |
Çok sayıda önemli insanı etkilemenden söz ediyorum. | Open Subtitles | أتحدث عنك وأنت تُبهر العديد من الأشخاص المهمين |
Tel Aviv'deki bazı mühim şahısları çok mutlu ettin. | Open Subtitles | جعلت بعض الأشخاص المهمين في تل أبيب في غاية السعادة. |
Bazı önemli kişileri akşam yemeğine davet etmek istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أدعو عدد قليل من الأشخاص المهمين إلى مأدبة عشاء. |
VIP odasının nerede olduğunu bilen var mı? | Open Subtitles | أيعلم أحدكم أين غرفة الأشخاص المهمين جداً? |
Burası VIP bölümü olacak. Şampanya olacak. En iyisinden. | Open Subtitles | و هنا ستكون منطقة الأشخاص المهمين و سيكون لدينا شمبانيا و من أفضل الأنواع |
VIP'leri ziyaret ediyoruz. Big D'nin senin için planı olmalı. | Open Subtitles | لقد حظيتم بجولة الأشخاص المهمين لا بدّ أن عند الرئيس خطط كبيرة لكم |
İlk önce rampası olan bir restoran seçiyorsun ve şimdi de VIP girişini kontrol ediyorsun. | Open Subtitles | حسناً ، أولاً إخترت مطعماً لديه منحدر . و الآن تتفقدين صندوق الأشخاص المهمين |
İşte bu yüzden gerçek VIP'ler asla VIP girişini kullanmıyor. | Open Subtitles | هذا سبب أن الأشخاص المهمين . لا يستخدمون مدخل الأشخاص المهمين أبداً |
Teyzeniz size VIP kartları verdi, böylece her yere sıra beklemeden girebilirsiniz. | Open Subtitles | وفرت لكما خالتكما بطاقة مرور الأشخاص المهمين حتى تتمكنوا من دخول جميع الألعاب دون الإنتظار في الطابور |
- Aşağıdaki VIP'lere bak. | Open Subtitles | انظري إلى مقاعد الأشخاص المهمين في الأسفل |
Pekala, VIP bölümüne aitmişiz gibi davran. | Open Subtitles | حسناً، تصرفي و كأننا ننتمي في قسم الأشخاص المهمين |
Herkes davetli, arkadaşlar, aile, tanıdığım önemli insanlar. | Open Subtitles | الكل مدعو، الأصدقاء الأسرة، الأشخاص المهمين الذين أعرفهم |
Sadece önemli insanlar sizin bugün hayatlarını okuduğunuz kişiler bugüne gerçekten etkisi olmuş kişiler. | TED | تعرفون، الأشخاص المهمون -- تستطيع تقريبا القراءة عن حياتهم، عن الأشخاص المهمين فعلا الذين حققوا التقدم، تعرفون. |
Çok önemli insanlar katılacak. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من الأشخاص المهمين |
Gibbs, askeriyenin kurallarını bir yana bıraksak bile pek çok önemli insanı kızdıracaksın. | Open Subtitles | (غيبز)، حتى مع التغيير في النظام العسكري، أنت على وشك الإحتكاك بالعديد من الأشخاص المهمين. -ربما . |
Tel Aviv'deki bazı mühim şahısları çok mutlu ettin. | Open Subtitles | — إنه خارج السؤال جعلت بعض الأشخاص المهمين في تل أبيب في غاية السعادة |
Sadece önemli kişileri koruma görevlerinde kullanılırlardı. | Open Subtitles | يستخدمهم فقط لحماية الأشخاص المهمين |
Başarılı insanlar, ancak önemli kişileri hatırlarlar. | Open Subtitles | الناس الناجحة... يجب أن نتذكر فقط الأشخاص المهمين. |