ويكيبيديا

    "الأشياءِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şeyleri
        
    • şeylerin
        
    • şeylere
        
    • şeylerden
        
    • şeyin
        
    • işleri
        
    • şeylerle
        
    • şeylerde
        
    • sürü
        
    • her şeyi
        
    • bunları
        
    • tür şeyler
        
    Wade haklı Michael, Sana o şeyleri sipariş etme demiştim. Open Subtitles انها على حق،يا مايكل، أخبرتُك أَنْ لا تَطْلبَ تلك الأشياءِ.
    Fakat o bir şeyleri kontrol etmeyi seviyor. Open Subtitles ما عداه يَحْبُّ الإحتِفاظ بالسيطرة علي الأشياءِ.
    O bir bebek gibiydi. Böyle şeylerin nasıI yapılacağını henüz bilmiyordu. Korkunçtu. Open Subtitles هو كَانَ بيبي هو لَمْ يَعْرفْ كَيف يَعمَلُ تلك الأشياءِ لحد الآن.
    Hem herkes böyle şeylere senin benim kadar tepki vermiyor. Open Subtitles أكثر الناسِ لَمْ كما نوغموا إلى هذه الأشياءِ كك وأنا.
    İlginç şeylerden biri, benim özel alanım, aslında geleceğin kalkınma hedefleri hakkında görüşmek. Open Subtitles إحدى الأشياءِ المثيرةِ، موضوعي المعيّن، في الحقيقة سيدور حول أهدافِ تطويرِ الألفية الجديدة
    Burada her şeyin yürümesini sağlayan bir şey de hükümetin insanlardan korkuyor olması. Open Subtitles إحدى الأشياءِ الذي يَبقي كُلّ شيءَ يَرْكضُ هنا تلك الحكومةِ خائف من الناسِ.
    Yapılacak işleri düşünüyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط افكر فى الأشياءِ التى ساقوم بها.
    Sahip olduğun şeyleri elde edemeden ölüme mahkum olduğunu bilmek. Open Subtitles لمعْرِفتك بأنك حتماً سَتَمُوتُين دون نيل الأشياءِ التي ولدت من أجلها
    Bu şeyleri izlerken ben de kalp krizinin eşiğine yaklaştım. Open Subtitles انا عن نفسى كنت قرب من نوبة قلبية اثر مشاهدة هذه الأشياءِ.
    Dedem bu aptal şeyleri bana vermekten bir vazgeçse. Open Subtitles أَتمنّى لو جدَّي يَتوقّفُ عن إعْطائي هذه الأشياءِ الغبيةِ
    Bu bir şeyi değiştirmezse bir şeyleri değiştirecek olan bir rakam sunmalısın. Open Subtitles لوأن هذا التغيّرُ لا شيءَ ـ ـ ـ أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ بالرقم الذي سيغيير الأشياءِ
    Yapmamız gereken şeyleri yapmak. Open Subtitles عَمَل الأشياءِ تَعْرفُ أنت يَجِبُ أَنْ لا تَعمَلُ.
    İş bulurlardı. O zamanlarda bu tarz şeyleri anlamıyorlardı. Open Subtitles . هم لَمْ يَفْهُموا هذه الأشياءِ تَدْعمُ ثمّ
    Modi, bu bir şeylerin değişmesi için tanrının işareti olmalı. Open Subtitles مودي، هذه إشارة مِنْ الله تلك الأشياءِ يَجِبُ أَنْ تَتغيّرَ
    Bu şeylerin içine ne koyuyorlar, ha? Open Subtitles ماذا يَضِعونَ في هذه الأشياءِ على أية حال؟
    Aklımda bazı şeylerin olduğunu söyle ona. Open Subtitles أخبرْه أنني حَصلتُ على الأشياءِ التي في بالي
    Sanatçı olduğuna göre, eminim daha güzel şeylere de meraklıdır. Open Subtitles أنْ يَكُونَ فنانَ، أَنا متأكّدُ هي متحمسُ حول الأشياءِ الأدقِ.
    Galiba insanların böyle şeylere tepkisini pek kestiremiyorsun. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك تُقدّرُ ردَّ فعل الناس علي هذه الأشياءِ.
    Bu şeylerden birinin nasıl kullanılacağını bilmediğini sanıyordum. Çocuk oyuncağı. Open Subtitles أنا لَا أَعْرفْ بأنّك تعرف كَيفَ تستخدم أحد تلك الأشياءِ
    - Evet. Oldukça gergin gözüküyordu, sanki bazı şeylerden emin değilmiş gibi. Open Subtitles وهو بَدا مُتَلَهِّفَ جداً، مثل هو ما كَانَ متأكّدَ جداً مِنْ الأشياءِ.
    Tıpta, kişi incelediği şeyin en derinine kadar inmelidir. Open Subtitles في الطبِّ ، إلتزامُنا للتقصّي إلى أعماق الأشياءِ
    Bilmenizi istedim ki işleri hallediyorum. Open Subtitles فقط اريدُك أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي على قمةِ الأشياءِ.
    Basit şeylerle mutlu olmaya çalışın. Open Subtitles حاولْ سُرُور السرورِ في الأشياءِ البسيطةِ.
    İşte, ben senin adamınım... ama çalma veya şarkı söyleme gibi şeylerde... kendi kendimeyim. Open Subtitles في العملِ، .. اناعاملك. لكن في الأشياءِ مثل اللعب ..والغناء.
    Açlıktan ölüyordum, bağımlıydım ve daha bir sürü şey. Open Subtitles أنا كُنْتُ جائعَة و مسطولة وبعَمَل الكثير من الأشياءِ الأخرى
    Tanrım, neden her şeyi batırmak zorundayım ki? Open Subtitles الله، بإِنَّني دائماً يَجِبُ أَنْ لفّْ هذه الأشياءِ فوق، تَعْرفُ؟
    Bütün bunları farklı şekillerde seviyorum. Birini diğerinden çok sevmiyorum. Open Subtitles أَحبُّ كُلّ هذه الأشياءِ بطرق مختلفة لا شيئ أحلى مِنْ الآخر
    - Benim için bu tür şeyler... Open Subtitles لا تُعتقدْ بأنّني لا أُقدّرُ تلك الأشياءِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد