ويكيبيديا

    "الأشياء تغيرت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • işler değişti
        
    • şey değişti
        
    • şeyler değişti
        
    • şey değişmiş
        
    Sonradan işler değişti. Rehineler duruma el koydu. Open Subtitles و بعض الأشياء تغيرت بعدها الرهائن قاموا بالسيطرة
    Birkaç yıl önce bu engeller oldukça mantıklıydı fakat şimdi işler değişti. TED حسنا ً ، هذه الإعتراضات معقولة تماما ً قبل عدة سنوات ، لكن الأشياء تغيرت .
    Sen gittiğinden beri çok şey değişti. Artık işlerin başında ben varım. Open Subtitles الأشياء تغيرت هنا منذ رحيلك يا د أنا أدير المرآب الآن
    Sevgili Anneciğim. Son mesajımdan bu yana çok şey değişti. Open Subtitles أمي العزيزة، العديد من الأشياء تغيرت منذ رسالتي الأخيرة
    Aslında, Jeff, bazı şeyler değişti yani. Open Subtitles أنت الآن ماذا يا جيف ، أعني أن الأشياء تغيرت
    Burada çalıştığınızdan beri bazı şeyler değişti. Her parça için pazarlık yapmamız gerekecek. Open Subtitles الأشياء تغيرت منذ عملت هنا هذا يتطلب مفاوضات مع كل الأطراف
    Bir haftalığına gitmiş olmama rağmen, çok şey değişmiş gibi görünüyor. Open Subtitles بالرغم من أنني غادرت منذ أقل من أسبوع أشعر بأن كثيرا من الأشياء تغيرت
    Ancak kadınlar için işler değişti. Kendimi yetiştirdim. Open Subtitles لكن الأشياء تغيرت بالنسبة للنساء
    Gerçekten bunlardan seninle uzaklaşmayı çok isterdim ama işler değişti. Open Subtitles أنا آسف جداً، لقد أردت حقاً الهروب معكِ من كل هذا ولكن ... الأشياء تغيرت
    Bak işler değişti. Open Subtitles -أنظر , الأشياء تغيرت
    İşler değişti. Open Subtitles - لأن الأشياء تغيرت كيف؟
    - Roarton'da işler değişti, değil mi Sue? Open Subtitles الأشياء تغيرت في "رورتون" (سو)؟
    Ama oraya vardığımızda her şey değişti. Open Subtitles ... لكن عندما وصلنا إلى هناك الأشياء تغيرت
    O sene pek çok şey değişti. Open Subtitles كثير من الأشياء تغيرت ذلك العام
    Buralarda pek çok şey değişti. Open Subtitles الكثير من الأشياء تغيرت بالأنحاء هُنا
    Bugün çok şey değişti. Siz sadece dediği- Open Subtitles الكثير من الأشياء تغيرت اليوم
    Onu son gördüğümden bu yana çok şeyler değişti, Friar. Open Subtitles هناك كثير من الأشياء تغيرت منذ أخر مرة رأيتها , أيها الراهب
    Benim hakkımda bazı şeyler değişti, ama temelde ben... Open Subtitles هناك بعض الأشياء تغيرت تجاهي، لكن أنا في الأساس...
    Ve farkına vardım ki ben iş ile meşgulken, birçok ilgi alanında müthiş bir devrim olmuş -- evren bilimi, psikoloji, evrimsel psikoloji, antropoloji, bildiğiniz gibi, bütün bu şeyler değişti. TED وأكتشفت أنني بينما كنت مشغولاً بألعاب الأعمال، كانت هناك ثورة حاصلة في العديد من المجالات-- علم الكون ، علم النفس ، وعلم النفس النشوئي ، الى علم الإنسان ، الى-- تعلمون، كل هذه الأشياء تغيرت.
    Evet, bazı şeyler değişti. Open Subtitles أجل بعض الأشياء تغيرت
    Çok şey değişmiş. Open Subtitles الكثير من الأشياء تغيرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد