ويكيبيديا

    "الأشياء من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şeyleri daha
        
    • Bunları
        
    • eşyaları
        
    • malzemeleri
        
    • bazı şeyler
        
    Ne olmuş yani? Muhtemelen bu şeyleri daha önce duymuşsunuzdur. TED وإن يكن؟ ربما سمعتم عن مثل هذه الأشياء من قبل.
    Bu tür şeyleri daha önce de gördün öyle değil mi? Open Subtitles ولكنك رأيت هذه الأشياء من قبل أليس كذلك؟
    Müzem için parçalar topluyorum ama aynı zamanda Bunları da geldikleri yerlere iade ediyorum. TED إذ أقوم بجمع الأشياء من أجل متحفي، لكنني أقوم أيضاً بإعادة الأشياء إلى المكان الذي أتت منه.
    Oğlum onun için evden plakları, eşyaları çalıyor olsa bile. Open Subtitles حتّى لو سرق الإسطوانات وبعض الأشياء من البيت.
    Ve bu aslında malzemeleri raflardan alıp kullanmanın tersine özel bir teknoloji dizayn etmek anlamına geliyordu. TED وهذا كان يعني حقيقة تصميم تقنية خاصة على عكس مجرد شراء الأشياء من على الأرفف واستخدامها
    Gerçek şu ki, bilmek de istemiyordum. bazı şeyler söylenmeden güzeldir. Open Subtitles وفى الحقيقة لا أريد أن أعرف بعض الأشياء من الأفضل ألا تعرف
    O şeyleri daha önce gördüm. Beni hiç rahatsız etmemişilerdi. Open Subtitles لقد رأيت هذه الأشياء من قبل و لكنه لم يزعجني أبداً
    Bir satranç tahtası, bir çizgi roman ve birkaç kağıt. - Bu şeyleri daha önce görmüş müydünüz? Open Subtitles لوح شطرنج، مجلّة هزلية وبضعة أوراق أسبق لكِ رؤية هذه الأشياء من قبل
    Böyle şeyleri daha önce çok gördüm ama bazı nedenlerden dolayı çocuğun yüzü beynime kazındı. Open Subtitles رأيت الكثير من هذه الأشياء من قبل لكن لسبب ما وجه .... ذلك الطفل حقا
    Bunları paramparça ederek tırnaklarını mükemmel hâle getiriyor. Çünkü ataları da hayatta kalmak için aynısını yaptı. TED هي تقطع تلك الأشياء من أجل أن تحافظ على مخالبها حادة، لأن هذا بالضبط مافعله أسلافها من أجل استمرار النسل.
    Bunları köprüden at. Canın ne yapmak istiyor? Open Subtitles . نرمي الأشياء من على الجسر ما الذي تشعر بأنك راغبٌ بفعله ؟
    Dürüstlük ve iyilik notu. Tüm Bunları tek başıma yaptım. Open Subtitles بصراحة شديدة، لقد فعلت هذه الأشياء من أجل نفسي.
    Kate, Curtin'in hücresindeki eşyaları getirdi mi? Open Subtitles كيت، هل تحصلت على الأشياء من هاتف كيرتين
    Tabloları astı. eşyaları bir yerden başka yere taşıdı. Open Subtitles قام بتعليق اللوحات , و حرك الأشياء من مكان لآخر
    Tatlım,Gabriel bu eşyaları herhangi bir yerden de bulmuş olabilir. Open Subtitles حبيبتي ، تعلمين قد يكون جابرييل اشترى هذه الأشياء من أي مكان
    Çıktığında onunla savaşabiliriz. Büyü malzemeleri satan dükkandan bir şeyler gerekiyor. Open Subtitles لكنى أحتاج أن أحضر بعض الأشياء من متجر السحر
    Bu tür malzemeleri her yerden alabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك الحصول علي هذه الأشياء من أيّ مكان
    Bu malzemeleri sana göstermeden atıp kendimi kötü hissetmek istemedim. Open Subtitles لا أريدك أن تستاء لقيامي برمي هذة الأشياء من دون أن أريك اياها أولاً . حسناً ؟
    The New York Times için bazı şeyler gerekli. Open Subtitles أحتاج إلي بعض الأشياء من أجل مجلة نيويورك تايمز
    Evet, bilirsin, orda, burda bazı şeyler yapıyorum, ...sadece çocuklarla biraz zaman geçirdim bu kez doğru olanı yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles نعم ، نقل الأشياء من هنا إلى هناك وقضاء الوقت مع الأطفال ومحاولة فعل الشيء الصحيح
    Sen bir iblissin ve bazı şeyler doğanda var. Open Subtitles أنتِ شيطانه, و هناك بعض الأشياء من طبيعتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد