Bu tür hedef odaklı çalışmalar, çocukların dikkat ve konsantrasyon becerilerinin geliştirmesine de yardımcı olur. Bundan dolayı çok yararlı. | TED | هذا النوع من الممارسة القائمة على هدف أيضا يساعد الأطفال على تطوير قدراتهم على الانتباه والتركيز و هذا أمر عظيم |
çocukların hayatta kalması ile para arasındaki doğrusallık çok güçlü. | TED | هناك علاقة قوية بين بقاء الأطفال على قيد الحياة والأموال |
Belli ki çocukların kafasına vurmayı kesmemiz gerek. | TED | وبصراحة علينا التوقف عن ضرب الأطفال على رؤسهم. |
Bunlar, çocuklara adaletin nasıl işlediğini görmelerinde eğitimin nasıl bir yeri olduğunu anlatırken bahsettiğim beceriler. | TED | هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة. |
çocuklar 25 milyon dolarlık paylarını alacaklar ve bunu gayet iyi biliyorlar. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال على وشك أن يرثون لكل منهم 25 مليوناً.. ويعلمون بذلك |
Bu değişiklikler Çocukları sınıfta kalmaları için cesaretlendirdi ve odaklanıp öğrenmelerine yardımcı oldu. | TED | هذه التغييرات شجعت الأطفال على البقاء في الفصل مما ساعدهم على التركيز والتعلم. |
Belki de okulda, çocukların daha iyi öğrenmelerine yardım edebiliriz çünkü daha iyi odaklanabilirler. | TED | و ربما في المدرسة ، يمكننا مساعدة الأطفال على التعلم بشكل أفضل لأنها تدفعهم للتركيز أكثر على عملهم. |
Farkında bile olmadan aslında çocukların okumasına yardımcı olacak bir ipucuna rastlamıştım. | TED | ودون أن أدرك ذلك، عثرت على طريقة لمساعدة الأطفال على القراءة. |
Bu, çocukların hayal ettikleri şeyleri yapmasına yardımcı olmayı amaçlayan bir yaz okulu programı. | TED | انه برنامج صيفي يهدف إلى مساعدة الأطفال على تعلم كيفية بناء ما يفكرون به |
Bu çocukların ebeveynlik ve aile gibi kavramları nasıl tanımladıklarını bilmek istedim. | TED | أردت معرفة كيف تعرّف هؤلاء الأطفال على مفاهيم مثل الأبوة والأسرة. |
Şu ana kadar araştırmalar çocukların iyi olduklarını gösteriyor. | TED | وتبين الابحاث أن هؤلاء الأطفال على ما يرام. |
Ya üniversite eğitimli rol modelleri çocukların üniversite tutkularını fark etmelerine yardım edecek öğretim üyeleri haline getirseydik? | TED | ماذا لو تمكننا من تعزيز نموذج تعليمي جامعي كزملاء في التدريس لمساعدة الأطفال على تحقيق طموحاتهم الجامعيّة؟ |
Dağılımın sol tarafındaki çocukların çoğunun sağa ya da ortaya doğru hareket ettiğini görebilirsiniz. | TED | يمكنك أن ترى أن معظم الأطفال على الجانب الأيسر للتوزيع يتحركون نحو المنتصف أو إلى اليمين. |
Ve üçüncü olarak herşeye rağmen, çocukların sahip olduğu olağanüstü kapasite konusunda hepimiz hemfikiriz. Özellikle söz konusu yeni fikirler olduğunda. | TED | والجزئية الثالثة التي اتفقنا عليها جميعا هي القدرة الاستثنائية التي يملكها الأطفال. على التعلم والإبداع. |
Bazı ülkelerde çocukların yüzde 99.7’si beş yaşına kadar hayatta kalıyor; diğer ülkelerde bu oran sadece yüzde 70. | TED | في بعض البلدان، تظل نسبة 99.7 في المائة من الأطفال على قيد الحياة لسن خمس سنوات وفي بلدان أخرى، يبقى 70 في المائة فقط. |
Şişman çocukların kilo vermesi için bir eve toplanan ateşli dadılar mı? Boş ver. | Open Subtitles | أو برنامج واقعي يحتوي على الكثير من المربيات الجذابات اللائي يذهبن للمنازل ويساعدن الأطفال على خسارة الوزن؟ |
Sunucudaki çocuklara her zaman sinirlenmediğimizi ve başlarının belada olmadığını söylüyoruz, sadece yardım etmek istiyoruz. | TED | دائما نخبر الأطفال على خادم اللعبة أننا لسنا متضايقين منهم، وأنهم ليسوا في مشكلة، نحن نريد فقط المساعدة. |
O geceki çocuklara gerçekten ne oldu? | Open Subtitles | الذي حدث حقا إلى أولئك الأطفال على ذلك الليل؟ |
Bu bira sen yaşlanıp ölünceye ve biz de çocuklara seni unutsunlar diye yeni köpek alıncaya kadar asitli kalıyor. | Open Subtitles | هذه البيرة ستبقى مكربنة لوقت طويل بعد موتك من كبر السن ونشتري كلب آخر لنساعد الأطفال على نسيانك |
Sadece çocuklar iyi olmayacak; dürüstçe, çocuklar harika olacak. | TED | ولن يكون الأطفال على ما يرام فحسب، بصراحة، سيكونون رائعين. |
Hastalık sınırındaki çocuklar aslında etkili bir fototerapi almıyorlar. | TED | إذا هؤلاء الأطفال على الزوايا ليسوا فعلياً يتلقون علاج ضوئي فعّال. |
Çocukları kendi zamirlerini düşünmeye ve diğerlerine de zamirlerini sormaya teşvik ediyorum. | TED | أشجع الأطفال على التفكير في ضمائرهم وأن يسألوا الآخرين عن ضمائرهم هم. |