ويكيبيديا

    "الأفضل في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en iyisi
        
    • en iyileri
        
    • en güzel
        
    • en iyi
        
    • en iyisini
        
    • en iyisidir
        
    • en iyisisin
        
    • iyilerden
        
    • en iyisiyim
        
    • daha iyi
        
    • en iyisiydi
        
    • bir numaralı
        
    • en iyilerinden
        
    O zamanın en iyisi. Tanrıların takdirini kazanacak kadar iyiydik. Open Subtitles الأفضل في ذاك الوقت جيدين با يكفي لنحظى بنعمة الرب
    Öyle zaten. Başbakanlık uçağı için her şeyin en iyisi. Open Subtitles حسناً، لقد تم صيده اليوم فقط الأفضل في الطائرة الرئاسية
    Bir çok kişi onu, alanının en iyisi olarak kabul ediyor. Open Subtitles وهو يعتبر من قبل العديد من أن يكون الأفضل في مجاله.
    Banyo perdesi halkası satıyorum. Dünyanın en iyileri. Open Subtitles أبيع حلقات تعليق ستائر الحمّام الأفضل في العالم
    Onun DNA'sıyla çocuğun kazanabileceği tek şey, en güzel köpek ödülü olabilir. Open Subtitles مع حمضها النووي الشيء الوحيد الذي يمكن أن يربح فيه هو الأفضل في العرض
    Hoşuna gitsin, gitmesin, Wraith'e karşı savaştaki en iyi müttefikimiz oydu. Open Subtitles , شئنا أم أبينا إنه حليفُنا الأفضل في الكفاح ضدّ الأشباح
    Bu zeytinlik buralardakilerin en iyisi. Open Subtitles من الممكن أن يصبح بستان الزيتون هذا الأفضل في المنطقة
    Yaptığı sporda en iyisi olduğundan, doğal olarak bir komünisttir. Open Subtitles كونها الأفضل في رياضته، بطبيعة الحال هو شيوعي.
    Çünkü insanı heyecanlandırıyorsun. Piyasanın en iyisi sensin. Open Subtitles لأني أظن أنك رائعة , وأظن أنك الأفضل في هذا المجال
    Elli yedi kalibrelik tüfek. - Bunlar dünyanın en iyisi, oğlum. Open Subtitles بندقية إنفيلد عيار 0.57 الأفضل في العالم
    Bana, yumurta sarısını yersem... güreşte... dünyanın en iyisi olacağımı mı söylüyorsun? Open Subtitles إذاً، ماتقوله لي أنهُ إذا أكلتُ الصفار حركاتي ستكون الأفضل في جميع العالم
    - Londra'nın en iyisi dediler, ama korkarım satıcının söylentisi. Open Subtitles قال بأنهم كانوا الأفضل في لندن، لكني أخاف بأنه مجرد نداء الباعة.
    General, bu adam yaptığı işin en iyisi. Open Subtitles أيها الجنرال، يعتبر هذا الرجل حقا الأفضل في مجاله
    Onlar en iyisi. Bunu çok iyi yapıyorlar. Open Subtitles ،إنهم الأفضل في هذا وهم بارعون جدا في هذا الشأن
    - Bak bunlar konularının en iyileri. Open Subtitles انظر ، انهم الأفضل في ما يعملون وانا كذلك
    Annene saygısızlık etmek istemem ama son 15 yıl hayatımın en güzel günleriydi. Open Subtitles دون قلة احترام لوالدتك ولكن آخر 15 سنة كانت الأفضل في حياتي
    Doktor olmanın bence en iyi yanı ne biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما الجزء الأفضل في كون المرء طبيبًا حسب ظنّي؟
    Bebeğim, bugün ve her gün sana hayatta en iyisini yaşatacak adam olmak istiyorum. Open Subtitles حبيبتي , اليوم وكل يوم أحب أن أكون الشخص الذي يعطيك الأفضل في الحياة
    Sayın Oborin, güzel teklif ama dedektiflerim şerin en iyisidir. Open Subtitles أنا أقدر لك العرض لكن محققي هم الأفضل في المدينة
    Yaptığın işte en iyisisin, sadece biraz desteğe ihtiyacın var. Open Subtitles أنت الأفضل في عملك وكنت تحتاج فقط إلى شخص يدعمك
    Bir anlamda, hipodromdaki en iyilerden oluşan bir grup sonucu olası koşullar altında tahmin ederler. TED أي بمعنى، المجموعة الأفضل في تخمين فرص الفوز في المضمار تتنبأ بالمستقبل، من حيث الاحتمالات
    - Bütün çocukların en iyisiyim. - Öyle misin? Open Subtitles أنا الشخص الأفضل في هؤلاء الأطفال أنت الأفضل؟
    Buradaki tüm erkekler avlanmayı sever. Kimin daha iyi nişancı olduğuna dair yarışırlar. Open Subtitles جميع الأولاد هنا يحبون الصيد كثيراً يجرون مسابقات ليروا من الأفضل في الرماية
    Ama hakeme göre, Charlotte şovun en iyisiydi. Open Subtitles ولكن للقاضي، كان شارلوت الأفضل في المعرض.
    Kasabanın bir numaralı polisine... ..işini nasıl yapacağını söylemekten nefret ediyorum. Open Subtitles أكره أن أخبر الشرطي الأفضل في المدينة، كيف يقوم بعمله.
    Bilim-adamları geldiğinde Dünyanın en iyilerinden olacak. Open Subtitles إنه واحد من الأفضل في العالم فيما يتعلق بالعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد