O zamanın en iyisi. Tanrıların takdirini kazanacak kadar iyiydik. | Open Subtitles | الأفضل في ذاك الوقت جيدين با يكفي لنحظى بنعمة الرب |
Öyle zaten. Başbakanlık uçağı için her şeyin en iyisi. | Open Subtitles | حسناً، لقد تم صيده اليوم فقط الأفضل في الطائرة الرئاسية |
Bir çok kişi onu, alanının en iyisi olarak kabul ediyor. | Open Subtitles | وهو يعتبر من قبل العديد من أن يكون الأفضل في مجاله. |
Banyo perdesi halkası satıyorum. Dünyanın en iyileri. | Open Subtitles | أبيع حلقات تعليق ستائر الحمّام الأفضل في العالم |
Onun DNA'sıyla çocuğun kazanabileceği tek şey, en güzel köpek ödülü olabilir. | Open Subtitles | مع حمضها النووي الشيء الوحيد الذي يمكن أن يربح فيه هو الأفضل في العرض |
Hoşuna gitsin, gitmesin, Wraith'e karşı savaştaki en iyi müttefikimiz oydu. | Open Subtitles | , شئنا أم أبينا إنه حليفُنا الأفضل في الكفاح ضدّ الأشباح |
Bu zeytinlik buralardakilerin en iyisi. | Open Subtitles | من الممكن أن يصبح بستان الزيتون هذا الأفضل في المنطقة |
Yaptığı sporda en iyisi olduğundan, doğal olarak bir komünisttir. | Open Subtitles | كونها الأفضل في رياضته، بطبيعة الحال هو شيوعي. |
Çünkü insanı heyecanlandırıyorsun. Piyasanın en iyisi sensin. | Open Subtitles | لأني أظن أنك رائعة , وأظن أنك الأفضل في هذا المجال |
Elli yedi kalibrelik tüfek. - Bunlar dünyanın en iyisi, oğlum. | Open Subtitles | بندقية إنفيلد عيار 0.57 الأفضل في العالم |
Bana, yumurta sarısını yersem... güreşte... dünyanın en iyisi olacağımı mı söylüyorsun? | Open Subtitles | إذاً، ماتقوله لي أنهُ إذا أكلتُ الصفار حركاتي ستكون الأفضل في جميع العالم |
- Londra'nın en iyisi dediler, ama korkarım satıcının söylentisi. | Open Subtitles | قال بأنهم كانوا الأفضل في لندن، لكني أخاف بأنه مجرد نداء الباعة. |
General, bu adam yaptığı işin en iyisi. | Open Subtitles | أيها الجنرال، يعتبر هذا الرجل حقا الأفضل في مجاله |
Onlar en iyisi. Bunu çok iyi yapıyorlar. | Open Subtitles | ،إنهم الأفضل في هذا وهم بارعون جدا في هذا الشأن |
- Bak bunlar konularının en iyileri. | Open Subtitles | انظر ، انهم الأفضل في ما يعملون وانا كذلك |
Annene saygısızlık etmek istemem ama son 15 yıl hayatımın en güzel günleriydi. | Open Subtitles | دون قلة احترام لوالدتك ولكن آخر 15 سنة كانت الأفضل في حياتي |
Doktor olmanın bence en iyi yanı ne biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف ما الجزء الأفضل في كون المرء طبيبًا حسب ظنّي؟ |
Bebeğim, bugün ve her gün sana hayatta en iyisini yaşatacak adam olmak istiyorum. | Open Subtitles | حبيبتي , اليوم وكل يوم أحب أن أكون الشخص الذي يعطيك الأفضل في الحياة |
Sayın Oborin, güzel teklif ama dedektiflerim şerin en iyisidir. | Open Subtitles | أنا أقدر لك العرض لكن محققي هم الأفضل في المدينة |
Yaptığın işte en iyisisin, sadece biraz desteğe ihtiyacın var. | Open Subtitles | أنت الأفضل في عملك وكنت تحتاج فقط إلى شخص يدعمك |
Bir anlamda, hipodromdaki en iyilerden oluşan bir grup sonucu olası koşullar altında tahmin ederler. | TED | أي بمعنى، المجموعة الأفضل في تخمين فرص الفوز في المضمار تتنبأ بالمستقبل، من حيث الاحتمالات |
- Bütün çocukların en iyisiyim. - Öyle misin? | Open Subtitles | أنا الشخص الأفضل في هؤلاء الأطفال أنت الأفضل؟ |
Buradaki tüm erkekler avlanmayı sever. Kimin daha iyi nişancı olduğuna dair yarışırlar. | Open Subtitles | جميع الأولاد هنا يحبون الصيد كثيراً يجرون مسابقات ليروا من الأفضل في الرماية |
Ama hakeme göre, Charlotte şovun en iyisiydi. | Open Subtitles | ولكن للقاضي، كان شارلوت الأفضل في المعرض. |
Kasabanın bir numaralı polisine... ..işini nasıl yapacağını söylemekten nefret ediyorum. | Open Subtitles | أكره أن أخبر الشرطي الأفضل في المدينة، كيف يقوم بعمله. |
Bilim-adamları geldiğinde Dünyanın en iyilerinden olacak. | Open Subtitles | إنه واحد من الأفضل في العالم فيما يتعلق بالعلم |