Torbanin üstüne en yakinlarinizin adini yazacaksiniz. | Open Subtitles | وستكتبون تفاصيل أقرب الأقربين إليكم على هذا الكيس |
Senin en yakın akraban benim. | Open Subtitles | اسمع، أنا أقرب الأقربين إليك، إياك أن تنسى هذا |
Bize en yakın olanlar tarafından kolayca kandırılırız değil mi? | Open Subtitles | بامكاننا خداع الأقربين لنا بسهولة، أليس كذلك ؟ |
Bunu her kim yapıyorsa, bana yakın olan insanlar konusunda gözlerimi açıyor. | Open Subtitles | انظر، أيًا كان الفاعل فهو يحاول أن يفتح عينيّ على الأقربين إليّ. |
İnsanla aynı zayıflıklara sahip yakın bir akraba olmalı. | Open Subtitles | لكن من الجائز أننا أقرب الأقربين ، فقد كان لديه نفس مواطن الضعف ، كان ضعيف |
Ve güvendiğimiz kişiler arasında en karanlık şüphelerimizi güçlendirir. | Open Subtitles | وتقوية أسوأ الشكوك في أقرب الأقربين إلينا. |
Sanırım en yakın olduğun kişilere karşı hep böyle hissediyorsun. | Open Subtitles | أحزر أنّه السبيل المُتّبع مع أقرب الأقربين للمرء. |
Aynı gerçekleri gibi görünüp, onlar gibi hareket ediyorlar en yakınındaki insanları bile kandırabiliyorlar. | Open Subtitles | هيأته وتصرفاته تكون متطابقة تمامًا مع الشخص الحقيقي بشكل يكفي لخداع أقرب الأقربين إليهم |
Torbanın üstüne en yakınlarınızın adını yazacaksınız. | Open Subtitles | وستكتبون تفاصيل أقرب الأقربين إليكم على هذا الكيس |
en yakın akrabasına haber verilirken naaşı yakılmak üzere bekletilecek. | Open Subtitles | "تنتظر الجثّة الإحراق حتّى إبلاغ أقرب الأقربين" |
en yakın akrabasına haber verilsin. | Open Subtitles | -يجب إعلام أقرب الأقربين |
Hem kanunu ihlal edip hem de ona yakın olanlara yalan söyletecekse, hayır. | Open Subtitles | إذا تضمّن ذلك مخالفة القانون والكذب على الأقربين فإجابتي لا. |