Bunu yaparsak, bizi keseli sıçanlardan ayıran tek şeyi kaybederiz! | Open Subtitles | لو فعلنا ذلك، فنحن نفعل الأمر الوحيد الذي يميزنا عن القوارض |
Herkesin "yapamazsınız" dediği tek şeyi yapacağız. | Open Subtitles | سنفعل الأمر الوحيد الذي لا يتوقعه الناس منا. |
Ama derler ki; önemli olan tek şey denemekten asla yılmamaktır. Tamam mı? | Open Subtitles | ولكن الأمر الوحيد المهم فعلاً هو ألا تكف عن المحاولة أبداً موافق ؟ |
Tanrıya inanmak kadar saçma olan tek şey insana inanmaktır. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الغير محتكم للمنطق كالإيمان بالرّب هو الإيمان بالرجل |
Çünkü sana tapıyorum fakat yüzük hakkında pek düşünmediğim tek şeydi. | Open Subtitles | هذا بسبب عشقي لكِ لكنّ الخاتم هو في الحقيقة الأمر الوحيد الذي لم أفكر به |
Değiştirmemiz gereken tek şey nasıl düşündüğümüz ve nasıl hissettiğimizdir. | TED | الأمر الوحيد الذي نحتاج تغييره هو كيف نفكر وكيف نشعر. |
Bob'u kıskanabileceğim tek neden konuşacağımız tek şeyin ilk Şükran gününden bahsetmek olması. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي أغار فيه من بوب هو أننا نستطيع التحدث عن عيد الشكر فقط |
Aslında kendi çubuklarıyla alüminyum çubukların tek benzer tarafı ikisinin de alüminyumdan imal edilmesiydi. | Open Subtitles | في الواقع قال بأن الأمر الوحيد المطابق بين أنابيبه وأنابيب الألمنيوم بأن كلاهما مصنوع من الألمنيوم |
Ama bildiğim bir şey varsa o da, yatıya kalmazsan mutlu olmadıklarıdır. | Open Subtitles | ولكن الأمر الوحيد الذي أعرفه هو أنهن يحزنّ إن لم تقضِ الليلة |
Onun hayatını kurtarabilecek tek şeyi yapmadı. | Open Subtitles | لم تفعل الأمر الوحيد الذي بواسطته تستطيع إنقاذ ابنها |
Ona gerçekten istediği tek şeyi veremezdin. | Open Subtitles | لمْ تستطيعي منحها الأمر الوحيد الذي أرادته بشدّة |
Ellerinde eksik olan tek şey bizleri harekete geçirmek için sağlam bir krizin gerektiği. | TED | الأمر الوحيد الذي يفتقدونه هو أننا في حاجة إلى أزمة جيدة لتحريكنا. |
Önemli olan tek şey ne kadar hazır olduğumuz ne kadar bir savunma vereceğimizdir. | Open Subtitles | وسيكون الأمر الوحيد ذو التبعات هو مدى استعدادنا وقوة الدفاع التي يمكننا توفيرها |
Bana geri döneceğine inanmak devam etmemi sağlayan tek şeydi. | Open Subtitles | ...إيماني بأنك ستعود إليّ كان الأمر الوحيد الذي دفعني للاستمرار... |
İstediğim tek şeydi. Güneş gözlüğünün üstüne oturma. | Open Subtitles | انه الأمر الوحيد الذي طلبته لا تجلس على نظاراتك الشمسية |
Bazen benim yataktan çıkmamı sağlayan tek şey o oluyor. | Open Subtitles | أحياناً تكون الأمر الوحيد الذي يشجعني على الاستيقاظ في الصباح. |
Hukuk öğrencisi olduğum ilk yıl ölmeye değer tek şeyin "gerçek" olduğunu söylerdim. | Open Subtitles | عندما كنت طالبة حقوق بالسنة الأولى اعتدت أن أقول، أن الأمر الوحيد الذي يستحق الموت لأجله.. هي الحقيقة |
Aslında kendi çubuklarıyla alüminyum çubukların tek benzer tarafı ikisinin de alüminyumdan imal edilmesiydi. | Open Subtitles | في الواقع قال بأن الأمر الوحيد المطابق بين أنابيبه وأنابيب الألمنيوم بأن كلاهما مصنوع من الألمنيوم |
Clark'la ilişkimden öğrendiğim bir şey varsa o da, bana karşı dürüst olunmayınca anlıyorum. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي تعلمته من علاقتي مع كلارك هو معرفة متى لايكون الشخص صادقاً معي |