ويكيبيديا

    "الأمر ليس بشأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilgili değil
        
    • ilgisi yok
        
    • alakası yok
        
    • meselesi değil
        
    • alakalı bir şey değil bu
        
    Bu, çocuklarla ilgili değil. Sana ihtiyacım var. Open Subtitles الأمر ليس بشأن الطفلين فحسّب أنا بحاجةٍ إليك.
    Hayır! Bu kazanmaya çalışmakla ilgili değil, Open Subtitles لا , الأمر ليس بشأن محاولة الفوز
    - Ama bu sadece futbolla ilgili değil. Open Subtitles -فهمت ذلك -لكن الأمر ليس بشأن كرة القدم فقط
    Bunun izinle ilgisi yok, sen de biliyorsun. Open Subtitles الأمر ليس بشأن العلاوات وأنتِ تعرفين ذلك
    Söylediğim gibi, bunun ofiste olanlarla bir alakası yok. Open Subtitles أخبرتك، بأن الأمر ليس بشأن ما حدث بالمكتب
    Bu yalnızca zayıflık şişmanlık meselesi değil... Open Subtitles الأمر ليس بشأن أن تكون نحيل أو سمين ، انه فقط
    Amına koyayım, dostum. 10 bin 20 binle alakalı bir şey değil bu. Open Subtitles اللعنة، يا رجل! الأمر ليس بشأن الـ10 أو الـ20 ألف دولار
    Bununla ilgili değil. Open Subtitles الأمر ليس بشأن ذلك ..
    Bu sırf oğlunuzla ilgili değil, Bay Lindbergh. Open Subtitles الأمر ليس بشأن ولدك فحسب، سيّد (ليندبرغ).
    Bu babanızla ilgili değil, ağabeyiniz Dion'u arıyoruz. Open Subtitles الأمر ليس بشأن والدكِ نحن نحاول العثور على أخيكِ (ديون)
    Bu partiyi kimin düzenlemesiyle ilgili değil. Open Subtitles الأمر ليس بشأن من أقام الحفلة
    Bu konu Dr. Riggs'le ya da seninle ilgili değil. Open Subtitles (هذا الأمر ليس بشأن الدكتور (ريغز و هو كذلك ليس بشأنك
    Bu kazanmakla ilgili değil. Open Subtitles الأمر ليس بشأن الفوز.
    Sadakat ile ilgili değil. Open Subtitles الأمر ليس بشأن الإخلاص
    ♪ Bu senin kimi sevdiğinle ilgili değil Open Subtitles * الأمر ليس بشأن من تحب *
    Bu Vega'yla ilgili değil, tamam mı? Open Subtitles الأمر ليس بشأن (فيغا)، إتفقنا؟
    Bu konunun havalimanında başıboş bırakılmış çocuklarla ilgisi yok ve sen de bunu biliyorsun. Open Subtitles الأمر ليس بشأن أطفال بلا إشراف في مطار وأنت تعرف هذا
    Bunun tapınakla bir ilgisi yok. Open Subtitles . هذا الأمر ليس بشأن منصتى
    Bunun güçle alakası yok. Bu yardım edebilmekle alakalı. Open Subtitles الأمر ليس بشأن القوة إنه بشأن عدم القدرة على المساعدة.
    Bunun iyilikle alakası yok. Open Subtitles حسنا ، هذا الأمر ليس بشأن أن تكون مثيرا
    - Hayır, yaş meselesi değil. Ne o zaman? Open Subtitles -كلا يا أمي، الأمر ليس بشأن السن حسناً، ماذا إذن؟
    Kimin üstün olduğu meselesi değil bu. Open Subtitles الأمر ليس بشأن من في الأعلي
    Parayla alakalı bir şey değil bu Rhys. Open Subtitles الأمر ليس بشأن النقود يا ريس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد