ويكيبيديا

    "الأمر هكذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu şekilde
        
    • Öyle
        
    • Şöyle
        
    • Düşündüğün gibi
        
    • Öyleyse
        
    • İşler böyle
        
    • Konu bu
        
    • O şekilde
        
    • Durum öyle
        
    • bunun böyle
        
    • hale
        
    Tamam, dostum, Bu şekilde olacaksa, başka ne söyleyebilirim bilmiyorum. Open Subtitles حسناً يا رجل، إن الأمر هكذا لا أدري ماذا أقول
    Eğer seninle gidecek olursak, bizi yakalarlar. Bu şekilde sona ermemeli. Open Subtitles وإن ذهبت معك سيعثرون علينا، لا يمكن أن ينتهي الأمر هكذا.
    Ama Bu şekilde kalmasını istiyorsak bu işe dahil olmamız gerekebilir. Open Subtitles لكن لو أردنا إبقاء الأمر هكذا ربما علينا أن أن نتدخل
    Babası için bir şey ifade etmezdik ve Öyle kalsın istiyorum. Open Subtitles لم يهتم والده بأمرنا ومن الأفضل أن يترك هذا الأمر هكذا
    - Sahi mi? Nereye oturduğuma bakarsan pek Öyle görünmüyor. Open Subtitles لا يبدو لي الأمر هكذا من مكان جلوسي بهذه الطريقة
    Bu şekilde olmak zorunda değil senin gibi geçmişe ve ordu tecrübesine sahip bir adam ... olman sebebiyle... Open Subtitles ليس من الضروري أن يحدث الأمر هكذا فأنت رجل ذو ماض وخبرة جيدة في الجيش
    Yani bunu Bu şekilde söylemek biraz utanç verici ama sen benim, bilirsin hayatımdaki kadın oldun. Open Subtitles أعني محرج بعض الشئ أن أصيغ الأمر هكذا. لكن
    Babam olaya, Bu şekilde bakmaz. Duygusal sözlüğünde, affetme kelimesi yoktur. Open Subtitles لن يفهم أبي الأمر هكذا التسامح ليس من صفاته
    Bunu Bu şekilde yazacağım, ve belki de geçersin, ama sanırım bazı problemlerin olacak... ..çünkü hiç kimseye söylemedin, ortağına bile. Open Subtitles سأصف الأمر هكذا وربما ينتهى الأمر لكن أظن أنه ستواجهك مشكلة لأنك لم تخبر أى شخص, ولا حتى شريكك
    Beni dinle kötü şeyler yaşadığımızı biliyorum ama inan bana, Bu şekilde sonuçlanmasını asla istemedim. Open Subtitles اسمعي أعرف أن هناك مشاكل بيننا و لكن يجب أن تصدقيني لم أقصد أن ينتهي الأمر هكذا
    Bu şekilde olmamasını dilerdim. Olman gerektiği şekilde uyanmadın. Open Subtitles تمنيت لو لم يكن الأمر هكذا لكنك لم تستيقظ كما يجب عليك أن تكون
    Pek de Öyle değil. Eğer Öyle olsaydı, size bu konuşmayı yapmayıp jestleri öğretirdim. TED بالطبع لا. ان كان الأمر هكذا ،لكنت وفرت عليكم هذا الحديث وعلمتكم فقط هذه الإشارة
    - Öyle yapsa efendim, bu kanun dışı değil. - Hayır ama mantığa aykırı. Open Subtitles لو كان الأمر هكذا, فهذا ليس ضد القانون لا, ولكنه ضد المنطق
    Bunu Öyle bir anlattın ki, ne diyebilirim bilemiyorum. Open Subtitles حسنآ، انت تصيغ الأمر هكذا ماذا عساى افعل ؟
    Saçmalamayın. Öyle olamaz. Open Subtitles لا تكونى سخيفة لا يُمكن أن يكون الأمر هكذا.
    Tabiki bu daha çok ilgimi çekmişti sonunda onunla konuşabildiğimde Şöyle açıkladı TED وهذا بالطبع جعلني أكثر إهتمامًا وعندما قابلتها في النهاية، وضّحت لي الأمر هكذا
    Düşündüğün gibi değil. Open Subtitles مات، لم يكن الأمر هكذا أنا شعرت فقط
    Öyleyse, evine dönmek için... bu insanlardan yolu açmalarını iste. Open Subtitles إذا كان الأمر هكذا فلماذا لا تطلب من هؤلاء الناس اللطفاء هنا ان يفسحوا لك طريقا لتعود الى المنزل
    İşler böyle yürümüyor. Open Subtitles لا يسير الأمر هكذا هذه هي النظرية
    Konu bu kadar basit. Open Subtitles إن الأمر هكذا ببساطة.
    Kimse ona inanmıyor. O şekilde kalmasını sağlamalıyız. Open Subtitles ولا يوجد أحد يصدقه ويجب أن نبقى الأمر هكذا
    Durum Öyle değil... senin dediğin gibi, tek şansım var. Open Subtitles ليس الأمر هكذا بل ما قلته أنتَ من قبل لدي فرصة واحدة
    Kahretsin, bunun böyle olmaması gerekiyordu. Open Subtitles تباً , ليس من المفترض أن يسير الأمر هكذا
    En başında seni yanıma almış olsaydım işler bu hale gelmeyecekti. Open Subtitles لو جئتُ بك لتبقى من البداية. لن يكون الأمر هكذا أبداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد