ويكيبيديا

    "الأمور عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olaylar
        
    • İşler
        
    • işlerin
        
    • çigirindan
        
    Sonra olaylar kontrolden çıkarsa, Michael'ın kaçacağı yerin burası olduğunu anladım. Open Subtitles لقد لاحظت إن الأمر كان سريع بالنسبة لمايكل إذا خرجت الأمور عن سيطرتة
    Jeremy, Frankie ile yüzleşmeye gitti ve olaylar kontrolden çıktı. Open Subtitles ذهب إلى هناك لمواجهته وخرجت الأمور عن السيطرة
    Onunla geçen yıl çıktım. olaylar biraz kontrolden çıkmıştı. Open Subtitles لقد واعدته العام الماضي و خرجت الأمور عن السيطرة قليلاً
    Çok fazla, çok sık, işler bir anda kontrolden çıkabilir. TED وإذا أكثرت منها يمكن أن تزيد الأمور عن حدها.
    Eğer işler ters giderse indir. Open Subtitles إذا خرجت الأمور عن السيطرة ، فارمه في صندوق القمامة
    İşlerin çığrından çıkmadığına emin olmak için çünkü erkeklerin ona aşık olmak gibi kötü bir huyları var. Open Subtitles فألتقط بعض الصور لأحرص ألاّ تخرج الأمور عن السيطرة لأنالرجال.. يميلون بشدة إلى الوقوع في غرامها ..
    isler çigirindan çikti. Open Subtitles شيء أدى لشيء آخر و خرجت الأمور عن السيطرة
    olaylar kontrolden çıkmaya başlayınca. Open Subtitles عندما تخرج الأمور عن نطاق السيطرة قليلاً
    Defol! olaylar o kadar kontrolden çıkmıştı ki onları tekrar nasıl düzeltebileceğimi hiç bilmiyordum. Open Subtitles لقد خرجت الأمور عن السيطرة لم أعلم كيف أعيد التحكم بها من جديد
    olaylar kontroldan çıktı, sonunda adamın başı ezilmişti. Open Subtitles تخرج الأمور عن السيطرة، وينتهي الأمر بسحق رأسه
    Fakat Buster'la baş başayken gerilim daha da tırmandı ve duruşmadan bir önceki gece olaylar doruk noktasına ulaştı. Open Subtitles ولكن مع امضاء الكثير من الوقت لوحده، قد زاد من حدّة التوتر ولقد خرجت الأمور عن السيطرة في الليلة التي تسبق المحاكمة
    Belki de tartıştınız, o sarhoştu ve olaylar çığırından çıktı. Open Subtitles ربما تجادلتما، وكان ثملاً، وخرجت الأمور عن نطاق السيطرة.
    olaylar birbirini takip etti. İşler çığırından çıktı. Open Subtitles شئأدىلحدوثشئآخر، فحدث و أن خرجت الأمور عن السيطرة
    - Evet. olaylar birbirini takip etti. Open Subtitles حاجة خلت حاجة تانية تحصل فحصلت و خرجت الأمور عن السيطرة
    O akşam tartıştık. olaylar biraz çığırından çıktı. Open Subtitles لقد دخلنا في نقاش حاد تلك الليلة وخرجت الأمور عن السيطرة
    Benim adamlarım kişilik çatışmasında askeri eğitim almış kişiler olaylar kontrolden çıkmadan önce olayları bastırırlar. Open Subtitles فرجالي مدربون عسكرياً لتحديد النزاع وقمعه قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة
    Tepem atabilir. İşler rayından çıkabilir. Open Subtitles فيمكنني أن أستاء قليلا وقد تخرج الأمور عن السيطرة
    Affedersin. İşler biraz kontrolden çıktı. Open Subtitles أنا آسف خرجت الأمور عن السيطرة بعض الشيء
    KarşıIık verdi. İşler çığırından çıktı. Open Subtitles فوقف ليضربني وهكذا خرجت الأمور عن السيطرة
    Eminim bu akşam, bizi eve atıp atamayacağını ve oldu ki attın işlerin ne kadar kontrolden çıkacağını düşünüyorsun. Open Subtitles أراهن أنك تتساءل إن كنت ستقدر على اصطحابنا إلى منزلك الليلة، وإن حدث هذا، إلى أيّ مدى ستخرج الأمور عن السيطرة؟
    Evine nasıl girdiğini, işlerin çığrından çıkışını falan anlattı. Open Subtitles أخبرني كيف إنقضّ عليها في منزلها وكيف خرجت الأمور عن السيطرة لكن سيئة جداً
    Belki de bunu senin yaptigini ögrendi laboratuvarda seninle yüzlesti ve isler çigirindan çikti. Open Subtitles -لربّما اكتشفت أنّكِ الفاعلة ، وواجهتكِ في المختبر، وخرجت الأمور عن نطاق السيطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد