Son birkaç günde olan yeni beni hiç bilmiyorsunuz! | Open Subtitles | أنت لا تعرف شخصيتي الجديدة هذه الأيّام القليلة الماضية على الإطلاق |
Son birkaç günde yaşananlar dünyamızı eskiye göre çok daha tehlikeli hâle getirdi. | Open Subtitles | أحداث الأيّام القليلة الماضية قد جعلت عالمنا أكثر خُطورة من السابق. |
Son birkaç günde sizler için cehennemi inşa ettim. | Open Subtitles | خلال الأيّام القليلة الماضية، بنيتها لكم |
Tek yapmamız gereken önümüzdeki birkaç günü çatlak eski karımla atlatmak. | Open Subtitles | جلّ ما علينا القيام به هُو تجاوز الأيّام القليلة المُقبلة مع زوجتي السابقة المجنونة. |
Son birkaç günü diğer Walter ile geçirdim. | Open Subtitles | أمضيتُ الأيّام القليلة الماضية مع (والتر) الآخر |
Son birkaç gündür hayatımı öyle çok savundum ki daha fazla yargılanmak istemiyorum. | Open Subtitles | ولكنّي كنتُ أذود عن نفسي بصعوبة في الأيّام القليلة الفائتة ولم أعد أودّ أن يحكَم عليّ بعد الآن. |
Son birkaç gündür hayatımı öyle çok savundum ki daha fazla yargılanmak istemiyorum. | Open Subtitles | ولكنّي كنتُ أذود عن نفسي بصعوبة في الأيّام القليلة الفائتة ولم أعد أودّ أن يحكَم عليّ بعد الآن. |
Son birkaç günde Yucatán'da bulunmadıysa hâlâ üzerinde polen bulunması pek de olası değil. | Open Subtitles | ما لمْ يكن في الـ(يوكاتان) بوقتٍ ما خلال الأيّام القليلة الماضية. -أجل، سننتظر . |
Son birkaç gündür yaptığın her şey, oldukça aptalcaydı. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتِه في الأيّام القليلة الماضية كان غبيّاً. |
Yani, evet birkaç gündür sanki dikkati dağınık gibiydi... -...ama başka bir şey bilmiyorum. | Open Subtitles | أقصد، لقد بدت مُشتتة خلال الأيّام القليلة الماضية، لكن هذا كلّ شيءٍ. |
Son birkaç gündür kızım için yaptıklarıma şaşarsın. | Open Subtitles | في الأيّام القليلة الماضية، أنت سوف تتفاجأ بالذي سأفعله من أجلِ إبنتي |