Sadece kanıt gerekli. Covenant'ın anlaşmayı bozduğuna dair somut delil. | Open Subtitles | فقط نحتاج البرهان لذلك أدلة دامغة لكي نستطيع إلغاء الإتفاقية |
Eğer anlaşmayı okuduysanız, depozito geri verilmez. | Open Subtitles | لو أنك قرأت الإتفاقية التي وقَّعتها، فالعربون غير قابل للإسترداد |
Fakat istediğim kadar ekspreso alabilirim. anlaşma buydu. | Open Subtitles | لكنني سئمت من هذا, يمكنني الحصول على العديد من القهوات بالحليب كما أريد, تلك كانت الإتفاقية |
Öğrendiğimize göre Sark bir anlaşma yapmış. | Open Subtitles | كشفنا دستور مؤخرا الإتفاقية تشير إليها الذي إستأجر سارك طبيا جهّز 727 |
anlaşmanın planlandığı gibi imzalanacağını onayladıkları demecinde bulundular. | Open Subtitles | لقدأدلوا بتصريحات تؤكد أنّ توقيع الإتفاقية سيتم كما هو مخطط له |
Bırakalım gitsin. Şu an kontrat hakkında konuşmayalım. | Open Subtitles | سنتجاوز عن هذا دعينا لا نتحدث عن الإتفاقية الآن |
Gerçek, Albay, bu anlaşmaya karşı olan konsey üyelerinin görüşleri hala insanlarımızın pek çoğunun görüşleri ile aynı. | Open Subtitles | الحقيقة كولونيل أولائك أعضا المجلس يعارضون الإتفاقية ما زال له أصوات قويةُ بين شعبنا. |
Bu anlaşmayı, bir daha görüşmek zorunda kalmayalım diye yaptık. | Open Subtitles | أعني أننا عقدنا هذه الإتفاقية لأننا لن نرى بعضنا مرة أخرى |
Başka seçeneğim yoktu. anlaşmayı çiğnemişti. | Open Subtitles | لم يكن عندي خيارت كثيرة هو خرق الإتفاقية |
Ama tek bir Karanlık Kişi kanı akarsa anlaşmayı yırtıp atacağım! | Open Subtitles | ولكن يجب أن تٌسكَب دماء الظلام سأُمزِق الإتفاقية |
Yaklaşık 20 dakika. Başkan, 30 dakika içinde anlaşmayı imzalayacak. | Open Subtitles | إنّ الرئيس سيوقع الإتفاقية خلال 30 دقيقة |
anlaşmayı imzalamaya başlamadan önce, buradan birkaç kilometre uzakta neler yaşandığını belirtmek isterim. | Open Subtitles | .. قبل أن نبدأ توقيع الإتفاقية أودُّ أن أخاطبكم بشأن ما يحدث على بعد أميال قليلة من هنا كما تعلمون .. |
Görünüşe göre Başkan Logan anlaşmayı imzalayacak. | Open Subtitles | الأمر يشير إلى أنّ الرئيس لوجان يمضى قُدُماً فى توقيع الإتفاقية |
O zaman, şu anlık, sanırım bir anlaşma sağlamak onun burada olması riskinden daha değerli. | Open Subtitles | إذن فما يمكننا الحصول عليه من الإتفاقية يوازى المخاطرة التى يمثلها وجودها هنا |
Hiçbir şart altında Büyük anlaşma ihlal edilemez. | Open Subtitles | لا ظروف يمكن ان تبرّر خرق الإتفاقية العظيمة |
anlaşma Chanel'in yaratıcı yöneticisi olarak kalmana izin veriyor. | Open Subtitles | الإتفاقية تسمح لك بأن تكوني العقل المفكر للماركة شانيل |
Sadece bu anlaşma seni hayatta tutacak, ve benim için bu yeterli. | Open Subtitles | هذه الإتفاقية فقط ستبقيك على قيد الحياة وهذا كافي بالنسبة لي |
Bir anlaşma yaptık, bir başkası senden faydalanamaz. | Open Subtitles | . لقد وقّعنا أنا و أنت على الإتفاقية لا أحد يستطيع استخدامك |
Sayın Başkan, sizin gibi, bu anlaşmanın başarısı için politik geleceğimin büyük bir kısmını tehlikeye attım. | Open Subtitles | .. سيدى الرئيس , مثلك .. لقد خاطرت بكثير من مستقبلى السياسى على نجاح هذه الإتفاقية |
Başkan Logan ve Suvarov'ın ikisi de anlaşmanın imzalanmasının ardından, demeçte bulunacaklar. | Open Subtitles | كلاالرئيسينلوجانوسوفاروف سيلقيان كلمة و التى سيتبعها توقيع الإتفاقية .. و لسوف يكون هناك |
Bırakalım gitsin. Şu an kontrat hakkında konuşmayalım. | Open Subtitles | سنتجاوز عن هذا دعينا لا نتحدث عن الإتفاقية الآن |
Onunla bir anlaşmaya varabilmek için baban hakkında bir şey bulmak gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | لذا أعتقدت ذلك لكي أخرج من الإتفاقية التي معه يجب علي أن أمسك شئ على أبيك |
Ben birşey söyleyemem, çünkü bana bu gizlilik anlaşmasını imzalattırdılar. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك لأنني وقعت على تلك الإتفاقية |
Farpoint İstasyonunu yeniden inşa etme anlaşması... benim talimatlarımla tamamlandı. | Open Subtitles | الإتفاقية لإعادة بناء محطة فاربوينت أُكملت طبقا لأوامرِي. |
Ambrose eğer protokolü takip ettiysen ne yanlış gitti? | Open Subtitles | إن كنت حقاً تتبع الإتفاقية ما الذي أخطأ ؟ |
"Ramak kaldı" anlaşmamızın parçası değil. | Open Subtitles | بالتأكيد، قربية لم تكن جزءا من الإتفاقية |