Belki ailelerini gücendirmek istememiştir. | Open Subtitles | ربما أنها لم ترد الإساءة إلى آبائهم و أمهاتهم |
Neyse, sizi gücendirmek istemem... ama sizden başka bir yere gitmenizi rica edebilir miyim? | Open Subtitles | على أي حال، أنا لا أقصد الإساءة أتمانع طلبي منك زيارة مكان آخر؟ |
Milyonlarca genç, istismar taciz ve şiddetle karşılaşıyor. | TED | مئات الملايين من الشباب يتعرضون للاستغلال الإساءة والعنف. |
Ona şu şekilde baktım,sistem sadece çok fazla suistimal edenleri kabul ediyor. | Open Subtitles | أنظر إلى الأمر من زاوية أن النظام لن يحتمل المزيد من الإساءة |
Sakın alınma patron ama, seni biraz iğrenç bulabilirler. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة يا زعيم ، لكنهم سيجدونك مثيرا للإشمئزاز |
Zorbalık, flörtü kötüye kullanma, beslenme bozuklukları, kendini asma ve tacize uğrama gibi konularda tam bir rakam yok -- hiç bir rakam yok!. | TED | لا توجد إحصائية عن التنمّر أو عن الإساءة العاطفية ولا عن الاضطرابات الغذائية أوالتجريح أوالاغتصاب. لا إحصاءات. |
Kız kardeşlerimle birlikte, annemin üvey babamın istismarı yüzünden yıllarca acı çektiğini nasıl izlediğimizi, kaçtığımızı, sadece bir sığınakta yaşamak için kaçtığımızı anlattım. | TED | تحدثت عن مشاهدتي أنا وأخواتي لأمنا وهي تعاني من الإساءة لسنوات على يد زوجها، وهروبنا، لنجد أنفسنا في ملجأ. |
Neredeyse herkesi gücendirecek laflar alsan iyi olur. | Open Subtitles | من الافضل لك الحصول لنا على رواية جيدة من شأنه عدم الإساءة إلى الجميع تقريبا |
gücendirmek istemedim, ben sadece.... gerçekten uzun zamandır bir kadınla olmamıştım, tamam mı? | Open Subtitles | وأنا لم أقصد الإساءة ، أنا فقط ... لم أكن مع امرأة في وقتا طويلا حقا ، حسنا ؟ |
Affet beni. Seni gücendirmek istememiştim. | Open Subtitles | اعذريني، لم أقصد الإساءة إليكِ |
Arkadaşını gücendirmek istememiştim. | Open Subtitles | أنا لم أقصد الإساءة إلى صديقك. |
Seni veya herhangi bir şeyi gücendirmek istemem. | Open Subtitles | .أنا لم أقصد الإساءة لك أو أي شيء |
İnternetteki istismar materyalleri yüzünden tanınmışlar. | TED | تم التعرف عليهم من مواد الإساءة على الإنترنت. |
Bunun nedenlerinden biri istismar işlemlerinden biri olmasıdır. | TED | وأحد الأسباب لذلك هو ديناميكية الإساءة. |
İstismar da bazen bizi son perdeye taşır. | Open Subtitles | يمكن إدخال بعض الأحيان الإساءة للإنسان أن الستار النهائي. |
Eğer insanlardan bahsediyorsak insan hakları suistimal edildi diyoruz çünkü tüm insanların hakları olduğunu varsayıyoruz. | TED | لكن عندما يخص الموضوع البشر، نقول الإساءة لحقوق الإنسان، لأننا نتوقع أن جميع البشر لديهم حقوق. |
- Ben mi suistimal ettim? | Open Subtitles | ـ بسبب الإساءة لوالدتك ـ الإساءة إليها ؟ |
alınma Robert ama bir şeyin korunmasını istiyorsan, kendin korumak zorundasın... | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة يا روب لكن إذا أردت حماية شيء فعليك أن تحميه بنفسك |
alınma ama Effie'den bahsediyoruz. | Open Subtitles | هذه ايفي التي نتحدث عنها.. لا قصد الإساءة |
Çeşitli yetimhanelerde büyüyen çocuk, yıllarca duygusal, hatta cinsel tacize maruz kaldı. | Open Subtitles | و الفتاة الصغيرة تعرضت لسنوات من الإساءة العاطفية و حتى الجنسية منها بينما تربت في عدد من الملاجئ |
İstismarı internette yayılan ilk nesil büyüdü ve genç yetişkinler hâline geldi. | TED | الجيل الأول من الأطفال الذين تمت الإساءة لهم بصورة واسعة صاروا بالغين الآن. |
Seni gücendirecek bir şey mi yaptım? | Open Subtitles | لم أفعل شيئا في الإساءة إليك؟ |
Yalnızca sevgilisini taciz eden bir arkadaşa sahip bir adamın arkadaşını saldırı anında durdurması gerektiğini söylemiyoruz. Bu toplumsal değişim yaratmanın safça bir yoludur. | TED | نحن لا نقول أن على الرجل الذي صديقه يسيء معاملة صديقته أن يوقف ذلك الصديق في لحظة الإساءة. |
Amacımız size hakaret etmek değildir. | Open Subtitles | والتعذيب مسموح به في القانون الفارسي نحن لانريد الإساءة إلى أحد |
Üstüne alınma ama, adinin teki - | Open Subtitles | أحد المخنثين ، ولا أقصد الإساءة - لا عليك |