Biz bu organ ticareti trafiğinin 7 yıldır kartel tarafından yürütüldüğünü düşünüyoruz. | Open Subtitles | نحن نعتقد، وقد تم هذا الجهاز الاتجار المنظمة تعمل لمدة 7 سنوات. |
İnsan ticareti teriminin ortaya atılma şekli belgesiz mülteci seks işçilerinin bu işe zorlandığını ima ediyor. | TED | الطريقة التي تم طرحها فيما يخص مصطلح الاتجار يوحى ذلك بأن جميع المهاجرين غير الشرعيين يجبرون على احتراف الجنس. |
Çünkü insan kaçakçılığı, çoğumuzun düşündüğünden daha yaygın, çok daha karmaşık ve bize yakın. | TED | لأن الاتجار بالبشر أمر شائع و أكثر تعقيدا و أقرب إلينا أكثر ممّا يظن بعضنا. |
İnsan kaçakçılığı hakkında neler yaptığımıza bakınca büyük bir umutsuzluğa kapılıyorum. | TED | و عندما أفكر بقدر ما أنجزنا لإيقاف الاتجار بالبشر. أشعر بخيبة أمل عظيمة. |
Kanun dışı ticaret ve çocuk hayatını tehlikeye atmaktan tutuklusunuz. | Open Subtitles | كنت قيد الاعتقال بتهمة الاتجار ويعرض الأطفال للخطر. |
Bir uzman şöyle demişti: "kaçakçılık, ihtiyaç hırsla karşılaştığında yaşanır." | TED | لقد سمعت أحد الخبراء يقول أن الاتجار يحدث عندما تجتمع الحاجة مع الطمع. |
Bu derin kopukluğun aslında insan kaçakçılığına bakış açımızı büyük ölçüde tanımladığını düşünüyorum. | TED | أعتقد أن هذا الانقطاع العميق يرمز في الواقع إلى إدراكنا لماهية مفهوم الاتجار بالبشر غالبا. |
Peki, çoğu kişinin insan ticaretiyle ilgili anlaşılabilir korkuları var. | TED | حسنا، الكثير من الأشخاص لديهم مخاوف مفهومة حول الاتجار |
Şu ülkelerden hangisinin organ kaçakçılığında kötü ünü vardır? | Open Subtitles | أي من البلدان التالية تشتهر الاتجار بالأعضاء البشرية ؟ |
İnsan kaçakçılığı ve köle ticareti cezai suçlardır. | TED | يعد الاتجار بالبشر والاسترقاق جريمة جنائية. |
Geçtiğimiz birkaç haftadır bağlantı kurduğum insan ticareti mağduru kız hakkında çok şey düşünüyordum. | TED | كنت أفكر كثيراً في الأسابيع الماضية في الفتاة ضحية الاتجار التي تواصلت معها. |
Tango vilayetinde köle ticareti menedilmiştir. | Open Subtitles | لقد مُنع الاتجار بالعبيد في مقاطعة تانجو. |
Kesinlikle müvekkiliniz uyuşturucu ticareti ile ilgili olarak çok yardımcı oldu. | Open Subtitles | وبخصوص مسألة الاتجار بالمخدّرات كان موكّلك متعاوناً معنا |
"İnsan ticareti" ifadesi hep sıkıcı gelmiştir. | Open Subtitles | الاتجار بالبشر دائما يبدو مثل عبارة من هذا القبيل لا روح فيه |
Bu öyküyü bir kandırmaca gibi kullanıyoruz; insan kaçakçılığı, masum bir kıza kötülük yapan kötü bir adamdır. | TED | نستخدم تلك القصة لنقنع أنفسنا أن الاتجار بالبشر متمثل في رجل سيئ يسيئ معاملة فتاة بريئة. |
İnsan kaçakçılığı, bir insanı zorla çalıştırmak için kullanılan kaba kuvvet, sahtekarlık veya baskıdır. | TED | الاتجار بالبشر هو استخدام القوة أوالاحتيال أو الإكراه لتخضع شخصا آخر للعمل. |
İnsan kaçakçılığı, bundan daha küçük bir ölçekte ve tahmininizin ötesindeki yerlerde görülüyor. | TED | يوجد الاتجار بالبشر في مستوى أقل من ذلك و في أماكن ما كان لكم أن تتخيلوها. |
Fakat insan kaçakçılığı mağduru olan dünyadaki tahmini 21 milyon kişi arasında, 50.000'den daha az insana ulaştılar ve yardım ettiler. | TED | و لكن من بين 21 مليون ضحية لعمليات الاتجار بالبشر في العالم، فقد ساعدت هذه الجهات و تعرفت على أقل من 50000 شخص. |
Durum şu: İnsan kaçakçılığı, tüm kaçakçılığın %68'ini oluştururken mahkumiyet oranı %10'dan daha az. | TED | تذكروا أن الاتجار بغرض العمل تعتبر نسبته 68 في المئة من مجمل حركة التهريب، مقابل أقل من 10 في المئة من الأحكام. |
AB ticaret Konseyi'ne karşı gösterdiğimiz başarının aynısını bekliyoruz. | Open Subtitles | نتوقع نفس النجاح الذي حظينا به ضد مجلس الاتجار بالبشر. |
kaçakçılık, işçilere korunma ve örgütlenme hakkı verilmeyen sektörlerde yaşanır. | TED | يحدث الاتجار في القطاعات التي يستثنى فيها العمال من الحماية، و ينكر فيها الحق في النظام. |
Başsavcı, benden çalıştığım şirketin şehirdeki reklam panolarına yapıştırılacak olan insan kaçakçılığına karşı bir kampanyaya ait ilanlara sponsor olmasını rica ediyordu. | TED | النائب العام اتصل ليسأل إذا ما كان باستطاعة الشركة التي كنت أعمل بها أن تموّل اللوحات التي ستوضع حول المدينة كجزء من حملة منع الاتجار بالبشر. |
Seni, adam kaçırmayla, beyaz kadın ticaretiyle,.. | Open Subtitles | سأتهمك بالاختطاف تهمة الاتجار بالعبيد ذوي البشرة البيضاء القتل المأجور |
Norfolk çevresindeki insan kaçakçılığında. | Open Subtitles | الاتجار بالبشر بالقرب من (نورفلوك) |
- Bayram trafiğiyle bir, bir buçuk saat. | Open Subtitles | - الاتجار في الاحتفال؟ - ساعة واحدة. ساعة ونصف. |