ويكيبيديا

    "الاختيارات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seçenek
        
    • seçimler
        
    • seçenekleri
        
    • kararlar
        
    • seçimleri
        
    • seçenekler
        
    • Tercihler
        
    • seçimlerle
        
    • seçeneğimiz
        
    • " İstediği seçimi
        
    • Nasıl tahmin ettim
        
    • başlamış
        
    Bu yüzden de size bir kaç seçenek verdi. Değersiz yaşamlarınızı bitirmeniz için. Open Subtitles لهذا من رحمتها أعطتكم مجموعة من الاختيارات لمساعدتكم على إنهاء حياتكم عديمة القيمة
    Aynı bilgi, aynı sayıda seçenek. TED انها نفس المعلومات ونفس العدد من الاختيارات
    Ama daha önemlisi, bu araştırma insanlara, bu seçimleri yapmanın ne kadar zor olduğunu ve yasal düzenlemelerin, imkânsız seçimler ile çevrelendiğini hatırlatıyor. TED لكن الأمر الأهم، يساعد هذا التمرين الناس على التعرف على صعوبة اتخاذ هذه الاختيارات وأن أمام واضعي القوانين مهمة صعبة ذات اختيارات مستحيلة.
    Geri çekilip seçenekleri tartman ve akıllı bir karar vermen gerekiyor. Open Subtitles لا يجب عليك ان ترجع للوراء وتزن الاختيارات لتصل للاختيار المحسوب.
    Ailem öldükten sonra, hayatımı gözden geçirdim, ve fark ettim ki gerçekten düzgün kararlar vermemişim. Open Subtitles نظرت الى حياتي وادركت باني لم اختر الاختيارات الصحيح لذا سجلت في مدرسة التمريض
    Dün gece, yaptığım seçimleri düşünüp çok fazla üzüldüğüm için bugün hayli yorgunum. Open Subtitles لم أنم كثيرا ليلة الأمــــس لأنني بقيت مستيقظة أرثي الاختيارات اللتي قمت بها
    Bu seçenekler arasındaki fark modellere bakarak cevaplanamaz. TED لا يمكن التعرف على اختلافات هذه الاختيارات من خلال النظر إلى النماذج.
    Çok çalışıp bir iş sahibi olmak istememizin ve parasız kalmak istemeyişimizin sebebi ekonomik Tercihler yapabilelim diyedir. TED وهو السبب الذي يدفعك الى العمل و العمل .. والحفاظ على العمل لكي لا تغدو فقيراً .. او مفلساً ان العمل هو من يعطيك حق الاخيار .. الاختيارات الاقتصادية
    Ve değerlendirecek daha çok seçenek oldukça, bu seçeneklerin daha çekici özellikleri bize fırsat maliyeti olarak yansıyacaktır. TED وكلما زادت الاختيارات المطروحة كلما انعكست ميزات هذه الاختيارات فينا كتكلفة للفرصة البديلة.
    Her seçenek canını yakarken hangisinin doğru olduğunu nasıl bilebilirsin? Open Subtitles عندما كل الاختيارات مؤذيه كيف ستخبر احداً اي منهم هو الصحيح
    Bana bir seçenek veriyorsun gibi, ama aslında seçenek falan yok, değil mi? Open Subtitles يبدو أنك تعطيني بعض الاختيارات لكنك لا تخيريني, أليس كذلك؟
    Ve ortada oldukça fazla seçenek vardır. Örneğin gözler. Ruhun penceresidir. Open Subtitles كما أن هناك الكثير من الاختيارات إليك العينين على سبيل المثال، إنهما نافذة الروح
    Dinle, belki haddime düşmez ama birkaç telefon açıp küçük bir araştırma yaptım ve gerçekten birkaç iyi seçenek varmış. Open Subtitles انصت، لربّما ذلك ليس من شأني لكنّي أجريت بعض الاتصالات وقليلاً من البحث ويوجد بالفعل بعض الاختيارات الرائعة
    Geriye bakınca, liseden sonra kötü seçimler yaptım. Open Subtitles تقاعد مفيد , لعمل بعض الاختيارات السّيّئة بعد المدرسة الثّانويّة
    Zor seçimler, liderliğin kaçınılmaz bir unsurudur. Open Subtitles الاختيارات الصارمة مستحيلة التجنب من قِبل القيادة
    Düşük gelirli ailelerinse böyle seçenekleri yok. TED والعائلات ذوي الدخول المنخفضة لا يمتلكون هذه الاختيارات.
    Ama cesur kararlar almak, liderliğin temelidir. Open Subtitles و لكن الاختيارات الجريئة هي اختيارات القائد في كل شيء
    Henüz açma. Henüz açma. Renk seçimlerini yazacağım. Böylece herkes yaptığın seçimleri görebilir. TED لا تفتحيه بعد. ولكنني سأدون ما اخترته لذا الكل سيرى الاختيارات التي قمت بها.
    Bütün seçenekler tükendikten sonra kaçmanın kötü bir yanı yok. Open Subtitles أتعلم أنه يفضل أن تجري عندما تعرف الاختيارات الاخرى
    Uzun zamandan beri hayat yolunda iki dostumla yürüyorum kötü şans ve kötü Tercihler. Open Subtitles لوقت طويل كنت أمشي في طريقي مع رفيقيَ.. ...سوء الحظ، و الاختيارات السيئة.
    Hepsi yaptığı seçimlerle alakalıdır. Open Subtitles كل ذلك يحدث نتيجة الاختيارات التي تتخذها
    - Başka seçeneğimiz var mı? - Hayır, yok. Kapat kapıyı. Open Subtitles بعض الاختيارات لا توجد اختيارات, أغلق الباب
    Nasıl tahmin ettim, bilmek ister misin? Open Subtitles ألا تريد معرفة شيء عن هذه الاختيارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد