Yaklaşık 150 milyon yıl önce, ilk ateş böcekleri Muhtemelen böyle görünüyordu. | TED | قبل حوالي 150 مليون سنة، كانت اليراعات الأولى تبدو هكذا على الارجح. |
- Onları Muhtemelen eski manastır Eagle Pass'den karşıya geçireceğiz. | Open Subtitles | نحن على الارجح سوف نعبرهم في الدير القديم، ايجل باس |
Muhtemelen içgüdülerinle hareket ediyorsun ama hayatımı alt üst ettin. | Open Subtitles | اسمع على الارجح تصرفت بشكل غريزي فحسب لكنك دمرت حياتي |
Eğer kömür balığını geçersek, gelecek tercih Büyük ihtimalle tatlısu çipurası olur. | TED | اذا ذهبنا من خلال بولوك، الخيار القادم هو على الارجح سيكون البلطي. |
Evet, Herhalde aynı su kelerinin gözü için mücadele ediyorlardı. | Open Subtitles | اجل , علي الارجح انهم يتنافسون لنفس العين من نيوت |
Muhtemelen onu yüzüstü bıraktığım için aşırı derecede kızgındır, gene. | Open Subtitles | انها على الارجح غاضبه كالجحيم لقد أنفصلت عنها، مرة أخرى |
Sonra da Muhtemelen onu daha gerçekçi bir şekilde sikecek. | Open Subtitles | ثم انه على الارجح الى نكاح لها بطرق أكثر حرفية. |
Öyle bir adam Muhtemelen küçük bir çocukken bu dürtülere sahip olmaya başlamıştır. | Open Subtitles | شخص مثل هذا له نفس الدوافع على الارجح كل احساس وهو طفل صغير |
Ama onu 5. cadde üzerinde yakaladım, Muhtemelen metroya doğru gidiyor. | Open Subtitles | ولكنه يعبر الشارع 5 على الارجح يتحه الى مترو الانفاق وجدته |
Ben o kadar uzun süredir onu yapıyorum ki, Muhtemelen 100 yaşını geçmişimdir. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا من فترة طويلة وأنا على الارجح أكبر بمئة سنة الآن |
Muhtemelen çok yakında ya kendini ya da yine başkalarını öldürecek. | Open Subtitles | هو على الارجح سيقتل مجددا اما نفسه او اخرين قريبا جدا |
Ama Muhtemelen, bir süreliğine telefonlarına cevap vermemeye yol açar. | Open Subtitles | لكنه سيتضمن على الارجح عدم الرد على اتصالاتك في وقتها |
Bu aileyle aramda bir bağ var. Muhtemelen aşırı tepki veriyorum. | Open Subtitles | أنا مرتبط بهذه العائلة، أنا على الارجح بالغت في ردة فعلي |
Sana Muhtemelen iyi gelir. Sert yüzey omurgalara iyi gelir. | Open Subtitles | على الارجح أنه مفيد لك الأسطح القاسية تضبّط فقرات الظهر |
Yani içeri her ne soktuysa açıdan dolayı Muhtemelen karşı tarafı delecektir. | Open Subtitles | لذلك مهما يكون ما وضعته الزاوية على الارجح تقوم بثقب الجانب المقابل |
O dava açana kadar Muhtemelen ihtiyacımız olan şeyi buluruz. | Open Subtitles | بحلول الوقت سيسمع سيكون لدينا على الارجح ما نحتاج إليه |
Yani Muhtemelen annesinde ya da kendisine yakın bir kadında beyin hasarı var. | Open Subtitles | إذاً على الارجح أمه أو امرأة أخرى قريبة منه عانت من تلف الدماغ |
Üstelik Muhtemelen çoğunun ölçeği küçültülecek olmasına rağmen orada olmaya devam edecekler. | TED | ومعظمها ما زالت مستمرة ليكون هناك ، على الرغم من أن حجمهم سوف يكون على الارجح في تراجع. |
- Bir şey olmamıştır. Büyük ihtimal. - ...ava gitmişlerdir. | Open Subtitles | لو انهم لم يبتعدوا كثيراً على الارجح انهم في الصيد |
Herhalde bu evlenme teklifinden daha beter çünkü doğuracağın çocuklardan bahsediyoruz şu anda. | Open Subtitles | والذي هو على الارجح أسوأ من اقتراح لأننا الآن نتحدث بأنك ستحملين أطفالي |
belki de sadece boynuzlarımız birbirine değdi ve farklı yönlere gittik. | Open Subtitles | او من الارجح اننا تلامسنا بالقرون ومن ثم افترقنا بطرق مختلفة |
Biliyorsunuz ben çocuklar için yazıyorum ve Büyük olasılıkla Amerika'nın en çok okunan çocuk kitapları yazarıyım. | TED | كما تعلمون ان ما اقوم به هو الكتابه للاطفال, وانا على الارجح في امريكا المؤلف الاكثر قراءة من الاطفال,في الحقيقة |
Şu anda ona da aynı şeyi veriyor olabilir. Bunu durdurmalıyız. | Open Subtitles | على الارجح انه يقوم باعطائها ذلك العقار الان يجب ان نوقفه |
Besbelli. Tahminen çok sevimsiz ve soğuktur. | Open Subtitles | انه واضح ، انها على الارجح انها غير جذابة جدا ومريرة حول هذا الموضوع |
Birisini sokmak da mesele değil, ama onurunuz sanırım yara alacak. | Open Subtitles | وتجاوز المتجاوز على الارجح اقل جديه ولكن كرامتك سيضرب بها عرض الحائط على اقل تقدير |