Hayır hayır, etik ve ahlaki yönden savunulabilir şirketlere yatırım yapmaktan ibaret. | Open Subtitles | لا, إنه أقرب إلى الاستثمار في شركات محمية أكثر مثل ماذا ؟ |
Bu paylaşmakla ve iyiliğe yatırım yapmakla ilgili. | TED | هذا كله عن المشاركة و الاستثمار في اللطف. |
Bugün kü konuşmada erken yaşta eğitime yatırım yapmanın bir kamu yatırımı olarak niçin anlamlı olduğuna dair farklı bir görüş sunmak istiyorum. | TED | في حديث اليوم، أريد أن أقدم فكرة مختلفة عن سبب يجعل من الاستثمار في التعليم المبكر للأطفال هي فكرة وجيهة باعتبارها استثمارا عاما. |
Bize toplumsal bir değişime yatırım yapabileceğimiz bir imkan veriyor. | TED | فأين هذا لا يترك لنا؟ يمكن للناس أن الاستثمار في التغيير الاجتماعي. |
Yeni teknolojilere yatırım yapmamız gerekecek. | TED | سنحتاج إلى الاستثمار في التكنولوجيات الجديدة. |
Liderlik geliştirme için çok daha fazla yatırım olurken, liderlikteki eksiklikler neden giderek artıyor | TED | لماذا الفجوات القيادية مستمرة في الاتساع في الوقت الذي يكثر فيه الاستثمار في تنمية المهارات القيادية ؟ |
Demek istediğim şu: Mültecilere yatırım yapmamak kaçırılan büyük bir şans. | TED | ما أقصده هو: إن عدم الاستثمار في شؤون اللاجئين هو فرصة مهمة ضائعة. |
Silahlı gruplar başka şeylerde yapar. Halkla güçlü bağlar kurar sosyal hizmetlere yatırım yaparak. | TED | المجموعات المسلحة تقوم بأعمال آخرى: يقومون ببناء علاقات قوية مع السكان بواسطة الاستثمار في الخدمات الاجتماعية. |
Bence bu bir sonraki milyar dolarlık şirkete yatırım yapmaktan çok daha heyecan verici. | TED | وأعتقد أنّ هذا أكثر إثارة بكثير من مجرّد الاستثمار في الشركة الناشئة التالية بقيمة مليار دولار. |
Belki eşyaların borsasına yatırım yapmak istersiniz. | TED | ربما أردتم الاستثمار في سوق أسهم الأشياء. |
Yedi yıl önce, bir öğrenci bana gelip şirketine yatırım yapmamı istedi. | TED | قبل سبع سنوات، أتاني طالب وطلب مني الاستثمار في شركته. |
Bu düşüncenin bir sonucu, mevcut tercihlere dayalı olarak gelecekteki seçimlere yatırım yapmaya eğilimliğimizin olmasıdır. | TED | أحد تبعات هذا الاعتقاد هو أننا مِلنا إلى إفراط الاستثمار في المستقبل معتمدين على اختياراتنا وظروفنا الحالية. |
Sadece okullara yatırım yapmaları gerektiği için değil ayrıca çocukları çalıştıramadıkları için. | TED | لم يكن عليهم فقط الاستثمار في المدارس، ولكن لم يتمكن هؤلاء الأطفال من العمل في وظائفهم. |
Tabii ki, yüz yıl önce lise hareketiyle Amerika'nın yaptığı gibi, kendimize ve çocuklarımıza yatırım yapmayı karşılayabiliriz. | TED | بالطبع يمكننا الاستثمار في أنفسنا وأطفالنا كما فعلت أمريكا قبل مائة عام مع حركة المدرسة الثانوية. |
Büyük Veri'ye yatırım yapmak kolay, ama onu kullanmak zor. | TED | إن الاستثمار في البيانات الضخمة يسير ولكن استخدامها صعبًا. |
Ve beşincisi: Kadınlara yatırım yapın. | TED | خامساً: الاستثمار في مجالات تخص النساء أليس كذلك؟ |
Savaşa yatırım yapmayı bıraklmalı, gençlere ve barışa yatırım yapmalıyız. Şu anda bundan çok uzaktayız. | TED | لا بد أن نتوقف عن الاستثمار في الحرب وأن نبدأ الاستثمار في الشباب والسلام، ونحن بالفعل بعيدون جدًا عن فعل هذا. |
Üçüncüsü: farklı faydaları olan çözümlere yatırım yapın. | TED | ثالثًا: الاستثمار في الحلول المتكاملة ومتعددة الاستخدامات. |
dediklerini duydum. Çocuklarımıza yaptığımız bu yatırım büyük farklar yarattı ve akademik başarımızda artış görmeye hala devam ediyoruz. | TED | وهذ الاستثمار في أطفالنا أحدث فروقات هائلة ولا نزال نرى ارتفاعا في درجاتنا الأكاديمية. |
Son olarak eğitim yatırımları ile birleşince daha değerli üretim yapmaya başladılar. | TED | أخيرًا، إلى جانب الاستثمار في التعليم بدؤوا في التوسع وصولاً إلى التصنيع عالي القيمة. |