Her şey çok güzel olur ama bir gün yüzüme bencil, saplantılı bir sersem olduğumu haykıracaksın ve seni delirttiğim için, beni bir daha görmek istemeyeceksin. | Open Subtitles | وسوف تمشى الامور على مايرام لفتره وبعدها سوف تنعتينى بالانانى الوغد وسوف تشدى شعرك وتصرخى |
Her şey yolunda giderse, dünyanın sonu gelecek. | Open Subtitles | اذا سارت الامور على مايرام سيكون الايذاء كالجحيم |
Sevgili Jean, umarım Amerika da Her şey yolundadır. | Open Subtitles | عزيزتي جين ارجو ان تكون الامور على ما يرام معك في الولايات المتحدة |
Bazen de çok şanslı olurum ve Her şey yoluna girer. | Open Subtitles | وفى بعض الاحيان اصبح محظوظاً وتكون الامور على ما يرام |
Bir günlüğüne sorun çıkmaz, öyle değil mi? | Open Subtitles | ستكون الامور على ما يرام أليس كذلك, فقط ليوم واحد؟ |
Bırak yapmamız gerekeni yapalım. Her şey düzelecek. | Open Subtitles | دعينا نقوم بما نريد ان فعله وستكون الامور على ما يرام |
Her şey yoluna girecek. Sadece nefes al, ver. | Open Subtitles | حسنا يا عزيزتي، كل الامور على ما يرام، تنفسي |
Sanırım Her şeyi berbat ettiğimi söyleyebilirim. | Open Subtitles | لذلك اعتقد من الواجب ان اقول اني افسدت الامور على نفسي |
Sen ona gerçeği söylersin, eğer o da gerçekten özel kişiyse Her şey yoluna girecektir. | Open Subtitles | اخبرها بالحقيقه و اذا كانت الشخص المناسب ستصبح الامور على ما يرام |
Sen ona gerçeği söylersin, eğer o da gerçekten özel kişiyse Her şey yoluna girecektir. | Open Subtitles | اخبرها بالحقيقه و اذا كانت الشخص المناسب ستصبح الامور على ما يرام |
Her şey düzelecek. Yerel yetkililer harekete geçmiştir. | Open Subtitles | ستكون الامور على ما يرام لقد تدخلت السلطات المحلية |
Lütfen bu gece onu getir ve çocuklara Her şeyin yolunda olduğunu gösterelim. | Open Subtitles | احضرها الليلة ودع الاطفال يشعرون ان الامور على مايرام |
Her Allah'ın günü insanlarla beraber çalışırsın, varını yoğunu ortaya koyarsın ve işler istediğin gibi gitmediği an yeryüzünden yok olmuşsun gibi davranırlar. | Open Subtitles | تعمل مع ناس يوميا وتضع روحك في العمل وفي اللحظة التي تجري الامور على غير المأمول |
İstediğini elde edemediğinde Her zaman küplere binerdi. | Open Subtitles | لطالما يغضب قليلاً عندما لا تسري الامور على طريقته |
Evet, başımızdan kötü bir olay geçti, ama artık beraberiz ve Her şey eskisinden bile daha iyi. | Open Subtitles | نعم,لقد مررنا بمرحلة صعبة لكننا عدنا لبعضنا الان و الامور على أفضل حال |
Böyle Her şeyi kendin için daha zor hâle getireceksin. | Open Subtitles | . انتِ فقط تقومين بتصعيب الامور على نفسك |
Karın iş birliği yaptığı sürece, Her şey güzel olacak. | Open Subtitles | مادام زوجتك متعاونه. كل الامور على مايرام |
- Her şey yolunda mı küçük hanım? | Open Subtitles | هل الامور على مايرام هنا ايتها الفتاة؟ على مايرام |
En iyisi, Her şey kötüye gitmeden, onunla kafa kafaya çarpışmaktır. | Open Subtitles | لمحاربته وجها لوجه حتى عندما تكون الامور على وشك تسوء الكثير ، و بكثير |
Hayır. sorun değil bayım. Sağolun. | Open Subtitles | لا , الامور على مايرام ياسيد شكرا لك وحظاً طيباً |
Bebeğim, sorun yok. Gittiler. Arkamızdalar. | Open Subtitles | عزيزتي الامور على مايرام لقد رحلوا انهم وراءنا لقد رحلوا |